Translation of "sadly neglected" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Neglected - translation : Sadly - translation : Sadly neglected - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They neglected Allah, so He had neglected them. | Забыли они Аллаха не вспоминают Его , и Он забыл про них Он не содействует им в обретении благого и не помилует их . |
They neglected Allah, so He had neglected them. | Забыли они Аллаха, и забыл Аллах про них. |
They neglected Allah, so He had neglected them. | Они настолько скупы и скаредны, что сжимают руки в кулаки, не желая раздавать пожертвования и делать добро. Лишь изредка они поминают Аллаха, и поэтому Он тоже предает их забвению. |
They neglected Allah, so He had neglected them. | Они предали забвению Аллаха, и Он предал их забвению. |
They neglected Allah, so He had neglected them. | Они все, как один, скупы в расходовании имущества на добрые дела. |
They neglected Allah, so He had neglected them. | Они забыли Аллаха, и Он забыл о них. |
They neglected Allah, so He had neglected them. | Они забыли Бога, и их забыл Господь. |
Sadly, it s working. | К сожалению, это работает. |
She smiled sadly. | Она грустно улыбнулась. |
Sadly, it's metaphorically true. | Жаль, но оно верно метафорически, |
It is sadly necessary. | К сожалению, необходимо. |
Is it tasty? ...Sadly. | Вкусно ведь? ... как ни печально. |
Sadly, he isn't me. | К сожалению, он это не я |
Said sadly girlfriend Masha | Печально сказала подруга Маша |
Sadly I've forgotten them | Увы, я их забыла. |
Victims' voices neglected | Голоса жертв игнорируются |
Sadly, I don't think so. | К сожалению, я так не думаю. |
Sadly, the situation remained critical. | К сожалению, положение дел здесь остается критическим. |
And, sadly, we don't know. | И с грустью мы видим, что нет, не принесло. |
Do sadly call it violence. | Ли печально называть это насилие. |
But sadly tell me who. | Но, к сожалению скажи мне, кто. |
I went and dressed sadly. | Я пошел и одеты печально. |
Israel s Neglected Peace Dividend | Забытые мирные дивиденды Израиля |
He neglected his duties. | Он пренебрёг своими обязанностями. |
Tom neglected his duties. | Том пренебрегал своими обязанностями. |
I've neglected you shamefully. | Простите мне мою невнимательность. |
Sadly, there is little to celebrate. | К сожалению, для празднования нет особого повода. |
Smiling sadly, she began to talk. | Грустно улыбаясь, она начала говорить. |
Sadly, sadfully is not a word. | К сожалению, слова сожалительно не существует. |
The old, sadly, we will die. | Старики, к сожалению, умрут. |
The Knave shook his head sadly. | Вы не умеете плавать, вы можете , добавил он, обращаясь к Валет. Валет печально покачал головой. |
Sadly, they were less than helpful... | К несчастью, она, мягко говоря, не помогла... |
Sadly, this device has been dismantled. | К сожалению, это устройство разобрали. |
Sadly, I have no memory myself. | У вы, у меня память плохая. |
Sadly, they flew away from Baghdad. | В великой печали полетели они прочь от Багдада |
Sadly, it's all I have left. | Я распоряжусь, чтобы его отвезли домой. |
Its development is often neglected. | Его развитием часто пренебрегают. |
and its long neglected woes | и давно забытым несчастьем, |
The neglected room remained unoccupied. | Запущенная комната осталась незанятой. |
I never neglected to practice. | Я никокга не упускал возможности практиковать. |
As if you'd neglected something. | Как будто Вы не выполнили своего долга. |
I've neglected writing to him | Я совсем не писал ему. |
The worst, sadly, is yet to come. | К сожалению, самое грустное еще ждет нас впереди. |
Sadly, this hasn t stopped people from trying. | К сожалению, это не останавливает людей. |
This faith is sadly and dangerously misplaced. | Но что печально, и даже опасно, так это то, что это мнение не соответствует действительности. |
Related searches : Sadly Enough - Sadly Lacking - Sadly Mistaken - Sadly Died - Sadly Missed - Sadly Not - Sadly For - Sadly True - But Sadly - Sadly Known - Neglected Diseases - Is Neglected