Translation of "safeguard against" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Free flow of information is the only safeguard against tyranny.
Свободное распространение информации единственная гарантия против тирании.
International monitoring can also safeguard against frivolous use of such mechanisms.
Международный мониторинг может также стать защитным механизмом, препятствующим легкомысленному использованию таких механизмов.
Has the SME taken care to safeguard against foreign exchange risks?
Предприняло ли МСП меры по защите от рисков валютного обмена ?
The most immediate challenge is to safeguard the financial system s stability against external shocks.
Первоочередной задачей является защита стабильности финансовой системы от внешних потрясений.
safeguard the national institution and assets and society against terrorism in all its forms
защита национальных институтов и активов и общества от терроризма во всех его формах
Safeguard clauses
Защитительные положения
Safeguard clause
Защитительная оговорка
First safeguard
А. Первая мера защиты
Second safeguard
В. Вторая мера защиты
Fourth safeguard
Четвертая мера защиты
Sixth safeguard
Шестая мера защиты
Seventh safeguard
Седьмая мера защиты
Ninth safeguard
Девятая мера защиты
Saint Michael the Archangel, be our safeguard against the viles and wickedness of the devil.
Святой Архангел Михаил, будь нашей защитой от зла и преследований дьявола
Emergency safeguard measures
Чрезвычайные защитные меры
C. Third safeguard
С. Третья мера защиты
E. Fifth safeguard
Е. Пятая мера защиты
H. Eighth safeguard
Восьмая мера защиты
The IMF s creditors consider it a necessary safeguard against increased risks in the Fund s credit portolio.
Кредиторы МВФ считают их необходимой гарантией против увеличения риска кредитного портфеля Фонда.
It can shake the world out of its stupor and it can safeguard against secular stagnation.
Они могут вывести мир из ступора и предотвратить вековую стагнацию .
INSTRAW continued to pursue the policy of strengthening its financial reserves to safeguard against shortfalls in resources.
29. МУНИУЖ по прежнему придерживался политики пополнения своих финансовых резервов на случай нехватки ресурсов.
Maintaining the integrated, strictly international character of an operation remains the best safeguard against such a development.
Сохранение целостного, подлинно международного характера операции по прежнему является наилучшим средством предупреждения такого развития событий.
The struggle against AIDS and other STDs will safeguard the nation's vital forces, without which development is impossible.
Борьба со СПИДом и БППП позволит сохранить жизненные силы нации, без которых невозможно какое либо развитие.
Human Rights Watch Empty Promises  Diplomatic Assurances No Safeguard against Torture ,April 2004, Vol.16 No. 4(D).
Human Rights Watch Empty Promises Diplomatic Assurances No Safeguard against Torture April 2004, Vol. 16 No.
Multi bilateral (trust fund) agreements should provide a safeguard against unforeseen financial liabilities of UNFPA (rec. 6 (j)).
двустороннем финансировании (по линии целевых фондов) гарантии того, что ЮНФПА не будет принимать на себя непредвиденные финансовые обязательства (рек. 6j).
Who Should Safeguard Financial Stability?
Кто должен обеспечивать финансовую стабильность?
Those who safeguard their chastity.
которые охраняют органы свои (от всего недозволенного) от прелюбодеяния, и не оголяют части своих тел, запретные к показу чужим ,
Those who safeguard their prayers.
которые берегут свои молитвы исполняют вовремя и надлежащим образом ,
Those who safeguard their chastity.
которые хранят свои члены,
Those who safeguard their prayers.
которые соблюдают свои молитвы,
Those who safeguard their chastity.
которые оберегают свои половые органы от всех,
Those who safeguard their prayers.
которые регулярно совершают намаз.
Those who safeguard their chastity.
которые оберегают себя от незаконных связей с женщинами,
Those who safeguard their prayers.
которые регулярно соблюдают часы обрядовых молитв, совершая их тщательно и смиренно, чтобы достичь цели молитвы очиститься от великих и малых грехов,
Those who safeguard their chastity.
которые не имеют сношений ни с кем,
Those who safeguard their prayers.
которые исполняют свои обрядовые молитвы,
Those who safeguard their chastity.
И от желаний плотских воздержаться (может),
Those who safeguard their prayers.
Часы молитвы тщательно блюдет,
Those who safeguard their chastity.
Которые осторожны в отношении к половым членам своим,
Those who safeguard their prayers.
Те, которые рачительны к молитве!
Only thus can we truly mobilize the forces of all countries to fight against terrorism and safeguard world peace.
Только в этом случае мы сможем мобилизовать силы всех стран для борьбы с терроризмом и защиты мира во всем мире.
(a) Is the only way for the State to safeguard an essential interest against a grave and imminent peril and
a) является единственным для государства путем защиты существенного интереса от большой и неминуемой опасности и
The Government shall safeguard their security.
Правительство будет обеспечивать их безопасность.
In 1970, boosted by the new Nuclear Nonproliferation Treaty (NPT), the IAEA acquired expanded authority to safeguard nuclear elements against diversion.
В 1970 году после заключения Договора о нераспространении ядерного оружия МАГАТЭ получила дополнительные полномочия по контролю над распространением ядерных веществ.
Elections and constitutions in Africa Zimbabwe and Gabon s dictatorship have both have never been a safeguard against tyranny and human rights violations.
Выборы и конституции в Африке в диктатурах в Зимбабве и Габоне есть и то и другое никогда не были гарантией против тирании и нарушений прав человека.

 

Related searches : Safeguard Procedure - Safeguard Rights - Flame Safeguard - Safeguard Confidentiality - Safeguard System - Safeguard Policy - Safeguard Proceedings - Safeguard Provision - Safeguard Mechanism - Safeguard Assets - Safeguard Information - Safeguard Jobs