Translation of "safeguard policy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Policy - translation : Safeguard - translation : Safeguard policy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A new CAP should include a policy to safeguard Europe s landscapes. | Новая политика CAP должна включать в себя политику охраны ландшафта Европы. |
5. A new CAP should include a policy to safeguard Europe s landscapes. | 5. Новая политика CAP должна включать в себя политику охраны ландшафта Европы. |
Safeguard clauses | Защитительные положения |
Safeguard clause | Защитительная оговорка |
First safeguard | А. Первая мера защиты |
Second safeguard | В. Вторая мера защиты |
Fourth safeguard | Четвертая мера защиты |
Sixth safeguard | Шестая мера защиты |
Seventh safeguard | Седьмая мера защиты |
Ninth safeguard | Девятая мера защиты |
INSTRAW continued to pursue the policy of strengthening its financial reserves to safeguard against shortfalls in resources. | 29. МУНИУЖ по прежнему придерживался политики пополнения своих финансовых резервов на случай нехватки ресурсов. |
Emergency safeguard measures | Чрезвычайные защитные меры |
C. Third safeguard | С. Третья мера защиты |
E. Fifth safeguard | Е. Пятая мера защиты |
H. Eighth safeguard | Восьмая мера защиты |
But policy mismanagement and structural weaknesses in the financial sector and local governments could undermine efforts to safeguard growth. | Но неправильная политика и структурная слабость финансового сектора и органов местного самоуправления могут подорвать усилия по поддержке экономического роста. |
Sharpening of policy actions is coupled with intense lobbying to safeguard the economic, environmental and social interests of VAWP producers. | Наращивание деятельности на политическом уровне сопровождается активным лоббированием в целях обеспечения защиты экономических, экологических и социальных интересов производителей ЛТДС. |
He appreciated the recognition of the need for developing countries to safeguard some policy space in the process of liberalization. | Он с удовлетворением отметил признание необходимости сохранения для развивающихся стран определенного пространства для маневра в политике в процессе либерализации. |
The exceptional access policy, which seeks to both enhance the predictability of the Fund s lending policy and to safeguard its financial position, is still waiting for its first real test. | Политика особого доступа, которая стремится как к увеличению предсказуемости кредитной политики Фонда, так и к охране его финансового положения, все еще ждет своего первого настоящего испытания. |
Who Should Safeguard Financial Stability? | Кто должен обеспечивать финансовую стабильность? |
Those who safeguard their chastity. | которые охраняют органы свои (от всего недозволенного) от прелюбодеяния, и не оголяют части своих тел, запретные к показу чужим , |
Those who safeguard their prayers. | которые берегут свои молитвы исполняют вовремя и надлежащим образом , |
Those who safeguard their chastity. | которые хранят свои члены, |
Those who safeguard their prayers. | которые соблюдают свои молитвы, |
Those who safeguard their chastity. | которые оберегают свои половые органы от всех, |
Those who safeguard their prayers. | которые регулярно совершают намаз. |
Those who safeguard their chastity. | которые оберегают себя от незаконных связей с женщинами, |
Those who safeguard their prayers. | которые регулярно соблюдают часы обрядовых молитв, совершая их тщательно и смиренно, чтобы достичь цели молитвы очиститься от великих и малых грехов, |
Those who safeguard their chastity. | которые не имеют сношений ни с кем, |
Those who safeguard their prayers. | которые исполняют свои обрядовые молитвы, |
Those who safeguard their chastity. | И от желаний плотских воздержаться (может), |
Those who safeguard their prayers. | Часы молитвы тщательно блюдет, |
Those who safeguard their chastity. | Которые осторожны в отношении к половым членам своим, |
Those who safeguard their prayers. | Те, которые рачительны к молитве! |
The Government shall safeguard their security. | Правительство будет обеспечивать их безопасность. |
Country Parties may consider it beneficial to adopt appropriate policy and regulatory measures to safeguard sustainable land management and the sustainable use of natural resources. | Страны Стороны могут счесть целесообразной стратегию принятия надлежащих политических и регулирующих мер для обеспечения устойчивого управления земельными ресурсами и рационального использования природных ресурсов. |
That will help not only to safeguard regional stability but also to safeguard the stability of the international community as well. | Надеемся, что пострадавшие семьи в ближайшее время смогут вернуться к нормальной жизни. |
Which guarantees are needed to safeguard Lebanon s sovereignty? | Какие гарантии необходимы для охраны суверенитета Ливана? |
which the angels placed near Allah to safeguard. | (В День Суда) будут свидетельствовать про нее про то, что написано в этой книге приближенные (ангелы). |
which the angels placed near Allah to safeguard. | Свидетельствуют про нее приближенные. |
which the angels placed near Allah to safeguard. | Об этих письменах свидетельствуют благородные ангелы и души пророков, праведников и бойцов, павших на пути Аллаха. Сам Аллах восхваляет ее и упоминает имена своих благочестивых слуг в верховном сонме ангелов. |
which the angels placed near Allah to safeguard. | Ее видят (или о ней будут свидетельствовать) приближенные. |
which the angels placed near Allah to safeguard. | О ней свидетельствуют и её охраняют приближённые к Аллаху ангелы. |
which the angels placed near Allah to safeguard. | которую оберегают приближенные Аллаха. |
which the angels placed near Allah to safeguard. | Про то свидетельствуют те, Которые приближены (к Аллаху). |
Related searches : Safeguard Against - Safeguard Procedure - Safeguard Rights - Flame Safeguard - Safeguard Confidentiality - Safeguard System - Safeguard Proceedings - Safeguard Provision - Safeguard Mechanism - Safeguard Assets - Safeguard Information - Safeguard Jobs - Safeguard For