Translation of "safety induction training" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Induction - translation : Safety - translation : Safety induction training - translation : Training - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Induction and in service training to farmers. | Эти вопросы, как бы сложны они не были, должны быть решены. |
14 language training or other induction courses (e.g. survival language , cultural induction), regardless of the language of instruction. | Кроме того, в Интернете в сентябре 2006 года опубликован перечень, включающий около 20 новых магистерских курсов, которые предлагаются в рамках программы Erasmus Mundus (http ec.europa.eu education programmes mundus index_en.html). |
Training Officer, Induction and Mission start up Rapid deployment, P 4 | Сотрудник по вопросам подготовки класса С 4 (ориентация и начальный этап работы миссии быстрое развертывание) |
Induction training for new recruits Induction training for the new recruits was conducted by the project team together with the counterpart who was provided from within the MAF. | Предварительная подготовка новых сотрудников Начальная подготовка новых сотрудников осуществлялась группой проекта со вместно с представителями Министерства. |
safety measures and precautions training | техника безопасности |
Induction. | Политология. |
He said there were serious problems in recruitment, screening, induction, training and supervision of staff. | Он сказал, что были серьезные проблемы при наборе, отборе, инструктировании, обучении персонала и контроле за ним. |
During the reporting period, 545 international staff members attended this compulsory security awareness induction training. | В течение отчетного периода 545 международных сотрудников прошли эту обязательную начальную подготовку по вопросам безопасности. |
Induction machine. | Индукционная плита. |
The Office will continue emphasizing induction training for all new recruits and training on conflict resolution for managers and staff at large. | Канцелярия Омбудсмена будет и впредь придавать первостепенное значение вводному курсу подготовки для всех новых сотрудников и обучению методам урегулирования конфликтов руководителей и персонала в целом. |
Mandatory training on prevention of sexual exploitation and abuse has been integrated into all mission induction programmes. | В программы ориентации при поступлении на службу во всех миссиях включены обязательные занятия по предупреждению сексуальной эксплуатации и насилия. |
The HIV AIDS Unit conducted induction training for 200 Bangladeshi troops and military observers in Sector I. | Группа по ВИЧ СПИДу провела первоначальную подготовку 200 бангладешских военнослужащих и военных наблюдателей в секторе I. |
The UNMEE HIV AIDS unit continued to conduct induction training for new arrivals to the Mission area. | Подразделение МООНЭЭ по вопросам борьбы с ВИЧ СПИДом продолжало проводить вводный инструктаж для нового персонала, прибывающего в район операций Миссии. |
UNMIS has provided induction training to 450 United Nations civilian, police and military personnel on gender concepts. | МООНВС обеспечила начальную подготовку по гендерной проблематике 450 представителей гражданского, полицейского и военного персонала Организации Объединенных Наций. |
As of March 2005, the Unit had established a gender component in the civilian staff induction training. | К марту 2005 года Группой была подготовлена программа по гендерным вопросам для первоначального обучения гражданского персонала. |
Management and leadership development in 2005 includes induction training (3) and various inter agency support projects (10). | По разделу Наращивание потенциала управления и руководства в 2005 году осуществляются программы вводно ознакомительной подготовки (3) и различные проекты межучрежденческой поддержки (10). |
Maritime Safety Training Centre, Phase II (TUR 88 008). | Центр подготовки кадров по вопросам обеспечения безопасности на море, этап II (ТUR 88 008). |
Gender and cultural diversity modules are being developed for incorporation into the induction training programme later in 2005. | Сейчас разрабатываются и позднее в 2005 году будут включены в учебную программу вводных семинаров инструктажей разделы, посвященные гендерной проблематике и культурному разнообразию. |
The Unit participated in induction training sessions to raise HIV AIDS awareness among UNOCI civilian and military personnel. | Группа участвовала в проведении ознакомительных учебных занятий для повышения уровня информированности о ВИЧ СПИДе среди гражданского и военного персонала ОООНКИ. |
This caninclude language training or other induction courses (e.g. survival language , culturalinduction), regardless of the language of instruction. | Поэтому, если вы заинтересованы в |
Induction cooktops use magnets. | В индукционных варочных панелях используются магниты. |
(iv) senior leadership induction | iv) ориентация старших руководящих сотрудников |
Several hundred United Nations staff, both civilian and military, have attended sensitization sessions as part of their induction training. | В рамках вводного курса несколько сот гражданских и военных сотрудников Организации Объединенных Наций посещали занятия по ознакомлению с соответствующей проблематикой. |
(d) Security and safety equipment (e.g. radios, firearms, training equipment) | d) оборудования для обеспечения безопас ности и охраны (радиопереговорные устройства, огнестрельное оружие, учебное оборудование) |
We don't need beakers or chemicals, there's no safety training. | Нам не нужны пробирки и химикаты, тут нет техники безопасности. |
a Includes safety and security training and the United Nations share of jointly financed training activities. | a Включая расходы на профессиональную подготовку сотрудников службы охраны и безопасности и долю Организации Объединенных Наций в расходах на совместно финансируемую деятельность в области профессиональной подготовки. |
(d) One Senior Leadership Induction | d) один для ориентации старших руководящих сотрудников. |
There should be disclosure of the types of development and training that directors undergo at induction, as well as the actual training directors received during the reporting period. | Следует раскрывать информацию о формах повышения квалификации и подготовке, которую проходят директора при вступлении в должность, а также о той профессиональной подготовке, которую фактически получили директора в течение отчетного периода. |
Internet Movie Database Madonna's Induction Video. | Internet Movie Database Madonna s Induction Video. |
(iii) the senior leadership induction course | iii) курсов по ориентации старших руководящих сотрудников |
In addition, the key mission staff should be provided with the necessary induction and orientation training and the appropriate integrated planning tools. | Кроме этого, с ключевыми сотрудниками миссий следует проводить необходимые вводно ориентационные учебные мероприятия и обеспечить их инструментами, необходимыми для комплексного планирования. |
In UNAMSIL, the Human Rights Section provides induction training to staff members, both military and civilian police (CIVPOL), who join the mission. | В МООНСЛ Секция по правам человека проводит вводные занятия с сотрудниками, как военными, так и гражданскими полицейскими (СИВПОЛ), которые прибывают на пополнение личного состава миссии. |
Additionally, training on sexual exploitation and abuse has been incorporated, on a systematic basis, in all induction and other ongoing training programmes for both civilian and military personnel in the mission. | Кроме того, подготовка по вопросу о борьбе с сексуальной эксплуатацией и надругательствами на систематической основе включалась во все вводные и иные текущие учебные программы как для гражданского, так и для военного персонала в миссии. |
Training in aspects of industrial safety and first aid for maritime customs personnel. | обучение персонала по вопросам промышленной безопасности и оказания первой помощи сотрудникам морских таможен. |
Well, the classic empiricist answer is induction. | Классический ответ эмпиризма индукция. |
During the reporting period, the UNOCI Gender Unit carried out induction training on gender issues for more than 100 military and civilian staff members. | В течение отчетного периода Группа по гендерным вопросам ОООНКИ организовала вводный подготовительный курс по гендерным вопросам для 100 военнослужащих и гражданских сотрудников. |
Initiatives arising from this commitment include the Personal Safety Survey and Justice Practitioners Training. | К инициативам, вытекающим из этого обязательства, относятся обследование по вопросам личной безопасности и программа профессиональной подготовки для работников судебной системы. |
This includes risk and safety assessments, radioactive waste management, advisory services, training, the organization of symposia and the improvement of nuclear safety systems. | Это включает оценку риска и безопасности, захоронение радиоактивных отходов, консультативные услуги, подготовку кадров, организацию симпозиумов и совершенствование систем безопасности ядерных объектов. |
Structural recursion is a recursion method bearing the same relationship to structural induction as ordinary recursion bears to ordinary mathematical induction. | Структурная рекурсия метод рекурсии, имеющий те же самые отношения к структурной индукции как обычные рекурсии к обычной математической индукции. |
Chemical induction of recessive lethals in Neurospora crassa. | Chemical induction of recessive lethals in Neurospora crassa. |
C. Introducing mandatory induction programmes for senior officials | Внедрение обязательных программ введения в должность для старших должностных лиц |
These lessons may then be used to modify in mission and induction training curriculum for new staff deploying to JMAC or the force G2 branch. | Затем этот опыт можно использовать для внесения коррективов в учебные программы, применяемые в ходе миссии и на начальном этапе для новых сотрудников, которых направляют в состав ОАГМ или отдела Группы по вопросам военной информации. |
OHCHR will further develop specific training sessions for United Nations Resident Coordinators during their induction in Geneva, with a view to strengthening their knowledge and competencies. | УВКПЧ будет и дальше организовывать конкретные подготовительные занятия для координаторов резидентов системы Организации Объединенных Наций в ходе прохождения ими инструктажа в Женеве, с тем чтобы повысить уровень их знаний и квалификации. |
The induction ceremony was held on September 12, 2009. | Церемония была проведена 12 сентября 2009 г. |
An induction ceremony is held at a London club. | Церемония принятия в ряды Общества проводится в Лондонском клубе. |
Related searches : Safety Induction - Induction Training - Safety Training - Road Safety Training - Basic Safety Training - Fire Safety Training - Driver Safety Training - Driving Safety Training - Safety Awareness Training - Food Safety Training - Occupational Safety Training - Induction Furnace - Induction Cooker