Translation of "sake of argument" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Argument - translation : Sake - translation : Sake of argument - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Let's suppose, for the sake of argument, that you're right. | Предположим на минуту, что вы правы. |
Say you buy a hen call it one hen for the sake of argument. | Скажем, у вас купить курицу назовем это одна курица ради аргумента. |
There had been no argument about the word recommendations it was generally accepted for the sake of consensus. | По поводу слова рекомендации споров не было все согласились с ним в интересах консенсуса. |
Sake, of course. | Саке, разумеется. |
Let's say, for the sake of argument, my mission is to get 15 pies and I can get 15 pies by killing these cute, little monsters. | Предположим, для простоты понимания, мне нужно раздобыть 15 пирогов, и получить их я могу, убивая этих маленьких монстриков. |
We've killed for the sake of danger and for the sake of killing. | Мы убивали ради страха и ради убийства. |
For the sake of argument, even if Musharraf faces impeachment and by some stroke of luck is saved from being thrown out of office, his future will be bleak. | В качестве предположения, даже если Мушарраф не будет препятствовать проведению процедуры импичмента и каким то образом не лишится своего поста, у него все равно мрачное будущее. |
sake. | сакэ. |
Madam, for your sake, I'd not presume for the sake of mine | Я не в праве вмешиваться, мадам, но Вы жена, Вы можете. |
The Uses of Argument. | The Uses of Argument. |
And if, for the sake of argument, we decided that's the right thing to do, and that the internal messaging is better than directly responding to email | И если, ради аргумента, мы решили, что это правильно сделать, и это лучше, чем непосредственно в ответ на письмо внутреннего обмена сообщениями |
Argument | Выберите DTEP |
Argument | Аргумент |
For the sake of the kids, for the sake of the family, for the sake of the community, for the sake of the future, let's stop fighting for a moment and start talking. | Ради детей, ради семьи, ради всего сообщества людей, ради будущего, давайте прекратим воевать, хотя бы на мгновенье, и начнём разговаривать. |
Now, let's say I go out there (because I feel good about my 10), and let's say I go and spend 30. And, for the sake of argument | Я пошел и потратил тридцать долларов. |
For the sake of winning. | Ради победы. |
We're almost out of sake. | У нас почти закончилось саке. |
Of what for heaven's sake? | Да чего? |
So we have these models argument as war, argument as proof and argument as performance. | Поэтому мы используем следующие модели спор как война, спор как доказательство и спор как представление. |
More sake. | Ещё сакэ. |
Sake, eh? | Это сакэ? |
Bring sake! | Принесите саке! |
Think of a mathematician's argument. | Представьте довод математика. |
And for his sake, and a sake of this town, I wish he hadn't. | И для его блага, и для блага города, я желаю чтобы он не возвращался больше. |
Let's say we observe some object let's say for the sake of argument, it's happening in space It's traveling in a circular path with the magnitude of its velocity being constant | Предположим, что есть тело, для упрощения примем, что атмосферы нет, тело движется по окружности с постоянной по модулю скоростью. |
Argument Details | Аргументы |
First argument | Первый аргумент |
Second argument | Второй аргумент |
Third argument | Третий аргумент |
Argument types | Типы аргументов |
Invalid argument. | Восстановить |
Argument hints | Подсказки по параметрам |
Malformed argument | Недопустимый аргумент |
Argument name | Имя аргументаThe value of an argument |
For the sake of the argument, let's assume they all look alike, so they're not distinguishable, but you can distinguish the door from the non door area from the wall. | Ради параметра функции, давай предположим, что они все выглядят одинаково, чтобы они не различались, но ты можешь отличить дверь от не двери на стене. |
Listeners for the sake of falsehood! | Если они явятся к тебе, то рассуди их или же отвернись от них. Если ты отвернешься от них, то они нисколько не навредят тебе. |
Listeners for the sake of falsehood! | Внимающие лжи, пожирающие запретное! |
Deceit for the sake of truth. | Лжив во имя правды. |
let's say we do it today for the sake of argument the ability to confer 30 extra years of healthy life on people who are already in middle age, let's say 55. | будем считать, что это произошло сегодня обеспечить дополнительных 30 лет здоровой жизни людям среднего возраста, скажем, в 55 лет. Назовём это |
And I'm assuming, for the sake of this argument, that none of these players actually kept any gold in their pockets, or kept some cash in their wallets for a rainy day. | И я себя, за ради этого аргумента, что ни один из Эти игроки фактически хранится все золото в их карманы, или храниться наличные деньги в их кошельков на черный день. |
His rejection of the ontological argument caused other Catholic theologians to also reject the argument. | Его отказ от онтологического аргумента заставил бы некоторых католических богословов тоже отклонить аргумент. |
She did so for her own sake, not for your sake. | Она поступила так ради себя, а не ради тебя. |
For heaven's sake. | Ради всего святого. |
For God's sake! | Ради бога! |
For God's sake! | Ради всего святого! |
Related searches : Sake Of Interest - Sake Of Efficiency - Sake Of Enjoyment - Sake Of Appearance - Sake Of Transparency - Sake Of Safety - Sake Of Ease - Sake Of Speed - Sake Of Profit - Sake Of Change - Sake Of Simplicity