Translation of "sake of enjoyment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Enjoyment - translation : Sake - translation : Sake of enjoyment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sake, of course. | Саке, разумеется. |
We've killed for the sake of danger and for the sake of killing. | Мы убивали ради страха и ради убийства. |
ENJOYMENT OF HUMAN RIGHTS | ЭФФЕКТИВНОМУ ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ПРАВ |
sake. | сакэ. |
Madam, for your sake, I'd not presume for the sake of mine | Я не в праве вмешиваться, мадам, но Вы жена, Вы можете. |
For the sake of the kids, for the sake of the family, for the sake of the community, for the sake of the future, let's stop fighting for a moment and start talking. | Ради детей, ради семьи, ради всего сообщества людей, ради будущего, давайте прекратим воевать, хотя бы на мгновенье, и начнём разговаривать. |
For the sake of winning. | Ради победы. |
We're almost out of sake. | У нас почти закончилось саке. |
Of what for heaven's sake? | Да чего? |
EFFECTIVE ENJOYMENT OF HUMAN RIGHTS | ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА И |
enjoyment of trade union rights | осуществление трудовых прав |
More sake. | Ещё сакэ. |
Sake, eh? | Это сакэ? |
Bring sake! | Принесите саке! |
And for his sake, and a sake of this town, I wish he hadn't. | И для его блага, и для блага города, я желаю чтобы он не возвращался больше. |
But the sage's enjoyment is not like other people's enjoyment. | Но наслаждение мудреца не такое, как у обычного человека. |
Listeners for the sake of falsehood! | Если они явятся к тебе, то рассуди их или же отвернись от них. Если ты отвернешься от них, то они нисколько не навредят тебе. |
Listeners for the sake of falsehood! | Внимающие лжи, пожирающие запретное! |
Deceit for the sake of truth. | Лжив во имя правды. |
She did so for her own sake, not for your sake. | Она поступила так ради себя, а не ради тебя. |
For heaven's sake. | Ради всего святого. |
For God's sake! | Ради бога! |
For God's sake! | Ради всего святого! |
For Gawd's sake! | Ради Боже это! |
For secrecy's sake. | А Сыромятников списывает. |
For fuck sake! | Чёрт с тобой! |
Give me sake. | Тащи мне сакэ. |
For land's sake! | Ѕоже милостивый! |
And more sake. | И побольше саке. |
I'll buy sake ... | С меня саке ... |
Shinza's buying sake! | Шинза покупает саке! |
For heaven's sake. | Господи! Не плачь. |
For heaven's sake. | Ради Бога. |
For heaven sake. | Святые небеса... |
For my sake! | Ради меня же! |
For your sake. | Подумай о себе. |
For cat's sake.... | Черт! .. |
For cat's sake.... | Дьявол! ... |
For cat's sake. | Черт побери! Он лжет! |
For my sake. | Но ради меня. |
For heaven's sake! | На милость Божью! |
For God's sake.... | Мы честные люди. |
For heaven's sake! | Ради бога. |
More sake, please. | Ещё саке, пожалуйста. |
Bring more sake. | Принесите ещё саке. |
Related searches : Enjoyment Of Property - Sense Of Enjoyment - Enjoyment Of Music - Enjoyment Of Nature - Enjoyment Of Food - Right Of Enjoyment - Enjoyment Of Rights - Enjoyment Of Life - Loss Of Enjoyment - Enjoyment Of Work - Source Of Enjoyment