Translation of "same place" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Same place, same time.
В этом же месте, в то же время.
Same place.
Оттуда.
The same place?
Туда же?
The same place?
То же самое место?
Three extinct species, same place, same time.
Три вымерших вида в одном месте и в одно время.
As usual, same place.
Как обычно, в том же месте.
Exactly from the same place.
Вы бы сожалеть об этом человеке.
Same place, two different stories.
Одно и то же место, две разные истории.
The same place, Laverne Terrace.
На ЛавернТеррас.
Still the same old place.
Всё то же место.
Not at the same place.
Не на то место.
I repeat The same place.
Я повторяю то же самое место.
Could we meet up same time, same place, on Thursday?
Мы можем встретиться на том же месте, в тот же час в четверг?
The same thing trashing the place.
Същото опустошаване на природата.
We get to the same place.
Ха!
Same place, Red Metalworker. See you.
Ну, так вот, передай народу... Собрание будет не в восемь, а в шесть. Ну, да, на Металлисте .
Same place we are every day.
Работали на нашем серебряном руднике.
To the same place as you are.
Туда же, куда и ты.
Living and working at the same place?
Да. Трудности она обожает.
We lived here 50 years, same place.
Мы здесь 50 лет прожили.
I work the same place she worked.
Работаю там же где и она.
Same place you left your table manners?
Там, где ты оставил свои манеры?
All my pictures in the same place.
Все мои рисунки снова здесь.
Everyone can't be in the same place at the same time, but Google Apps lets you work together, from any place.
С Google Apps совместная работа не представляет проблем, даже если команда разбросана по всему миру.
Lightning never strikes in the same place twice.
Молния никогда не ударяет в одно и то же место дважды.
Lightning never strikes twice in the same place.
Молния никогда не ударяет в одно и то же место дважды.
In my place, Tom would've done the same.
На моём месте Том сделал бы то же самое.
In my place, Tom would've done the same.
На моём месте Том поступил бы так же.
Lightning does sometimes strike the same place twice.
Иногда молния попадает дважды в одно место.
Lightning does sometimes strike the same place twice.
Иногда молния бьёт дважды в одно место.
I work in the same place as you.
Я работаю там же, где и ты.
Tom and I work at the same place.
Мы с Томом работаем в одном месте.
Anybody would do the same in my place.
Любой на моём месте поступил бы так же.
You sit in the same place every night.
Платишь, и получаешь всё, что хочешь.
Maybe we can work in the same place.
Может, мы сможем работать в одном месте.
It doesn't always hurt in the same place.
Не всегда болело в том же самом месте.
Saw that same town, the same night, after a tornado blew through that place.
И я видел тот же город, той же ночью, после того как по нему пронесся торнадо.
Their weeding took place in December that same year.
Их помолвка состоялась в декабре того же года.
Place the same color balloons next to each other.
Расположите одного цвета шарики возле друг друга.
This place will never be the same without you.
Это место не будет таким же без тебя, Рик!
I'm in Realito, the same place Canino called from.
Откуда вы звоните? Я в Реалито.
So, we have to place the same color balloons, next to the same color bubbles.
Так, распологаем того же цвета шарики возле того же цвета пузырей.
And then in post he came from Mantua To this same place, to this same monument.
И тогда в должность он пришел из Мантуи С этой же месте, на этот же памятник.
Any of you in his place would do the same.
Любой из Вас был бы на его месте зделал бы тоже самое.
Be sure to put it back in the same place.
Смотрите верните это на то же место.

 

Related searches : Same Same - Same Size - Same Vein - Same Type - Same Conditions - Same Track - Same Pattern - Same Order - Same Meaning - Same Price - Same Age - Same Shit