Translation of "same proportion" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The proportion is the same in France.
Та же пропорция и во Франции.
Chinese living standards were then revised downward by roughly the same proportion.
Тогда оцениваемый уровень жизни в Китае был снижен примерно в таком же соотношении.
Their brains are proportionate, in the same proportion as chimpanzee brains are.
Размер мозга у них имеет нужную пропорцию, ту же, что и мозг шимпанзе.
I've never met anyone before... who aroused and revolted me in the same proportion.
Я никогда не встречала никого прежде... кто будоражил и вызывал отвращение у меня с одинаковой силой.
Proportion
Соотношение
Definition 6 says that quantities that have the same ratio are proportional or in proportion .
Определение 6 гласит, что количества с одинаковым соотношением пропорциональны или состоят в пропорции .
In 2002 the proportion of women was already 55 , and has remained the same until 2004.
В 2002 году доля женщин уже составляла 55 процентов и оставалась на этом уровне до 2004 года.
This is called an inverse proportion, and it changes at the same rate for every gas.
Это называется обратной пропорцией, и она меняется с определённой степенью для каждого газа.
Those ticks and crosses represent the 7,800 houses we've looked at nationally around Australia, the same proportion.
Эти галочки и крестики обозначают 7 800 домов, которые мы посетили по всей Австралии, пропорции при этом сохранены.
What proportion of the people in question were male and what proportion female?
Какую долю среди таких лиц составляют мужчины и какую долю женщины?
You have to adjust these things over here in the same proportion as the guys over here with a 5.
Вы должны настроить эти вещи здесь, в той же пропорции как ребята здесь с 5.
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
С увеличением научных знаний, склонность человека ко злу увеличивается в той же пропорции, как склонность к добру.
Did humans and dinosaurs inhabit the Earth at the same time? and What proportion of the Earth is covered in water?
Люди и динозавры жили на планете в одно время? и Какая часть Земли покрыта водой?
However, this proportion remains modest.
Вместе с тем и эта доля остается скромной.
Excise taxes account for over 60 of India's indirect taxes, which in turn represent the same proportion of its total tax receipts.
Акцизные сборы составляют около 60 косвенных налогов в Индии, которые в свою очередь составляют такой же процент от общей суммы налоговых поступлений.
307ff Proportion New International Encyclopedia, Vol.
307ff Proportion New International Encyclopedia, Vol.
Proportion of women in diplomatic positions
Доля женщин на дипломатических должностях
Flat annual fee as proportion of
Доля твердого годового взноса от
But let's keep things in proportion.
Но давайте будем последовательны.
17. Until 1976, the special allowances increased by the same percentage and at the same time as the annual salary they constituted a constant proportion (24 per cent) of the annual base salary.
17. До 1976 года специальные надбавки увеличивались в процентном выражении на такую же величину и в то же время, что и годовой оклад их доля (24 процента) в годовом базовом окладе оставалась неизменной.
At the same time, 29 per cent of families comprise seven or more persons the proportion of one person households is 6 per cent.
В тоже время 29 семей состоит из 7 и более человек, а удельный вес домохозяйств, состоящих из 1 человека, равняется 6 .
This solution which has the same result has several advantages it avoids profit taxation it allows a share distribution in proportion with members' activity.
Это решение с тем же конечным результа том, имеет несколько преимуществ позволит избежать налога на прибыль позволит распределить взносы пропорционально деятельности каждого участ ника.
Today, the proportion is more than 90 .
Сегодня эта пропорция составляет более 90 .
And this proportion is sure to rise.
И, без сомнения, эта пропорция возрастет еще больше.
'But who is to decide the proportion?'
Да кто ж определит соответствие?
Everything with Him is in (due) proportion.
Ведь всякая вещь у Него по мере имеет свою меру и свой срок .
Everything with Him is in (due) proportion.
Ведь всякая вещь у Него по мере.
Everything with Him is in (due) proportion.
Всякая вещь у Него имеет меру.
Everything with Him is in (due) proportion.
Он знает насколько сокращается матка, и насколько она увеличивается в период беременности, пока не окончится срок беременности и сформировавшийся плод не увидит свет. Ведь для каждой вещи у Всевышнего определённая мера и определённое время.
Everything with Him is in (due) proportion.
И все сущее имеет у Аллаха свою меру.
Everything with Him is in (due) proportion.
Пред Ним все (сущее) по мере.
Reducing the proportion of under weight births.
уменьшение числа новорожденных с недостаточным весом
Proportion of women in higher pay scales
Доля женщин на высокооплачиваемых должностях (в процентах)
The proportion of women was therefore 23 .
Таким образом, доля женщин на этих должностях составляет 23 процента.
And that proportion is primarily genetically determined.
И эта пропорция определяется, прежде всего, генетически.
The resulting data showed Chinese prices to be 40 higher than previously thought Chinese living standards were then revised downward by roughly the same proportion.
Тогда оцениваемый уровень жизни в Китае был снижен примерно в таком же соотношении.
With ADD, children have a low proportion of beta waves for focus states and a high proportion of theta states.
У детей с СДВГ наблюдается соотношение низкого уровня бета волн, присущих состояниям концентрации внимания, и высокого уровня тета состояний.
In fact, Conservatives have ruled Britain for 70 out of the last 100 years, almost the same proportion of this century that the Communists ruled Russia.
Их идеи доминировали в политике и экономике. Фактически, консерваторы правили Великобританией 70 из последних 100 лет, почти столько же, сколько коммунисты правили Россией.
The same survey found that 20 percent of Georgians disapprove of the government s goal of joining NATO, nearly double the proportion giving that response in 2012.
В ходе того же исследования было установлено, что 20 жителей Грузии не одобряют стремления правительства присоединиться к НАТО, что практически в два раза больше, чем во время подобного опроса в 2012 году .
This beer contains a high proportion of alcohol.
В этом пиве высокое содержание алкоголя.
Divine Proportion Phi In Art, Nature, and Science .
Divine Proportion Phi In Art, Nature, and Science .
This variety constitutes the largest proportion of production.
Популярный по объемам производства сорт торговой марки.
Proportion of households with access to secure tenure
доля домашних хозяйств с гарантированным правом на владение жильем
The proportion of women in larger political parties
Доля женщин в крупных политических партиях
1. Populations with a high proportion of youth
1. Население с высокой долей молодежи

 

Related searches : Same Same - Higher Proportion - Major Proportion - Relative Proportion - Greater Proportion - Proportion Between - Great Proportion - High Proportion - Increasing Proportion - Equity Proportion - Certain Proportion - Size Proportion