Translation of "higher proportion" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Higher - translation : Higher proportion - translation : Proportion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Proportion of women in higher pay scales | Доля женщин на высокооплачиваемых должностях (в процентах) |
Since 1999 the proportion of women attending higher education has been higher than that of men. | После 1999 года доля женщин среди учащихся высших учебных заведений превышала долю мужчин. |
Among people with higher non university qualifications (ISCED level 6) too, the proportion of women in younger age groups is much higher than the proportion of men. | Среди людей с высшей неуниверситетской квалификацией уровень в Международной стандартной классификации образования (МСКО) доля женщин в более молодых возрастных группах также значительно выше, чем доля мужчин. |
VKORC1 polymorphisms explain why African Americans are on average relatively resistant to warfarin (higher proportion of group B haplotypes), while Asian Americans are generally more sensitive (higher proportion of group A haplotypes). | Полиморфизмы VKORC1 объясняют почему афроамериканцы в среднем относительно устойчивы к действию варфарина (высокая доля группы гаплотипов B), в то время как азиаты, как правило, более чувствительны (высокая доля гаплотипов группы A). |
For example, compared to men, women have a thicker cortex, a higher proportion of grey matter, and a lower proportion of white matter. | К примеру, у женщин толще кора мозговых полушарий, у них больше серого вещества и меньше белого вещества. |
Demographics Helsinki has a higher proportion of women (53.4 ) than elsewhere in Finland (51.1 ). | Доля женского населения в Хельсинки составляет 53,4 , что выше среднего значения по Финляндии (51,1 ). |
Middle and lower skill workers tend to remit a higher proportion of their income. | Работники со средним и более низким уровнем квалификации, как правило, переводят более значительную часть своих доходов. |
The proportion of primary energy consumption attributed to buildings is typically even higher (19). | Измерение потребления воды становится все более популярным в Восточной Европе, но в большинстве квартир оно пока отсутствует (17). |
The proportion of female students on the lower levels of higher education is higher in economics, law, environmental studies and journalism. | Доля студенток на начальных уровнях высшего образования выше на отделениях экономических наук, права, экологических наук и журналистики. |
Composition B is related to Cyclotol, which has a higher proportion of RDX (up to 75 ). | Термином Composition B называют также циклотол, в котором содержание RDX выше (до 75 ). |
It accounts for 34 percent of our gross intake and a higher proportion of our profits. | На него приходится 34 процента продаж.. ..и ещё больший процент прибыли. |
The proportion of women who have been elected is also higher as compared to the parliamentary elections. | Доля избранных женщин также выше по сравнению с парламентскими выборами. |
A greater proportion of girls than boys attended school, and more girls went on to higher education. | Доля девочек, посещающих школы, превышает долю мальчиков, и большее количество девочек поступает в высшие учебные заведения. |
The proportion of female candidates in elections of local government councils is higher than in the parliamentary elections. | Доля женщин кандидатов на выборах в советы местного самоуправления выше, чем на парламентских выборах. |
As an extra bonus, the higher US proportion of gas use has reduced US carbon emissions to 1992 levels. | В качестве дополнительного бонуса, увеличение доли использования газа в США позволило сократить выбросы углерода до уровня 1992 года. |
Given limited resources, grant making authorities are always tempted to channel a higher proportion of funds toward the latter. | Поскольку объем средств ограничен, власти, принимающие решения о выделении грантов, всегда испытывают желание направить большую часть ресурсов во втором направлении. |
Ants in particular are an important food source during this period, constituting a much higher proportion of the diet. | В этот период времени основным источником пищи являются муравьи, которые составляют значительную долю в рационе птицы. |
16.7 Marriage patterns for males and females indicate that there is a higher proportion of single males than females. | Данные о вступлении в брак мужчин и женщин свидетельствуют о том, что число одиноких мужчин превышает число одиноких женщин. |
I had shown in the early 2000s that countries with a higher proportion of trustworthy people are more prosperous. | Еще в 2000 х годах я показал, что страны с высоким процентом надёжных людей, которым можно доверять, являются более процветающими. |
The proportion of female to male graduates from higher and intermediate institutions is 116 per cent, as against the proportion of females to males in the 20 24 age group overall. | Отношение числа женщин к числу мужчин среди выпускников высших и средних учебных заведений составляет 116 процентов, как и в возрастной группе от 20 до 24 лет в целом. |
Proportion | Соотношение |
Because of the higher average fertility of these countries, the proportion of children in their population stands at 35 per cent, whereas the proportion of elderly amounts to just 3 per cent. | В силу более высокого среднего уровня фертильности в этих странах доля детей среди их населения составляет 35 процентов, а престарелых всего лишь 3 процента. |
Why? I had shown in the early 2000s that countries with a higher proportion of trustworthy people are more prosperous. | Почему? Еще в 2000 х годах я показал, что страны с высоким процентом надёжных людей, которым можно доверять, являются более процветающими. |
The proportion of women in management posts (scale 15 and higher) increased from 10.2 in 2000 to 14.1 in 2003. | Доля женщин среди руководителей (15 й разряд и выше) выросла с 10,2 процента в 2000 году до 14,1 процента в 2003 году. |
The proportion of female to male graduates from higher and intermediate institutes is 116 per cent (Statistical Compendium of 2004). | Среди выпускников высших и промежуточных учебных заведений отношение числа женщин к числу мужчин составляет 116 процентов (Статистический сборник за 2004 год). |
The labour based method also had a higher impact on incomes than the equipment based approach, because a higher proportion of income and consumption remained in the local economy.21 | Помимо этого, реализация подхода с использованием трудоемких методов в большей степени повлияла на уровень доходов, чем реализация капиталоемких проектов, так как бόльшая часть доходов и средств, затраченных на потребление, оставалась в местной экономике21. |
This has allowed a much higher proportion of total company cost to be allocated to products more strictly according to causation. | Такой подход позволяет распределять гораздо большую часть общих расходов компании по видам продукции, строже придерживаясь при чинно следственных связей. |
It should also be recognized that, in general, projects with lower budgets will tend to have a higher proportion of administrative overheads. | Следует также признать, что в целом для проектов с меньшими бюджетами будет, как правило, характерна более высокая доля административных накладных расходов. |
In 1992 the proportion of people above working age in the regions of the Russian Federation was higher than the number below. | В 1992 году число людей пенсионного возраста в регионах Российской Федерации было больше количества трудоспособного населения. |
The variance of 1,712,900 under this heading is attributable primarily to increased salary and common staff cost requirements arising from a higher proportion of staff at the G 3 and higher grade levels. | Разница в размере 1 712 900 долл. США по этому разделу объясняется главным образом увеличением потребностей по статьям расходов на оклады и общие расходы по персоналу в связи с увеличением доли сотрудников на должностях О 3 и более высоких уровней. |
(c) The increase in the proportion of women in the Professional and higher categories of staff with appointments of one year or more | c) увеличение доли женщин при назначениях на один год или более на уровни категории специалистов и выше |
In addition, the proportion of women in the higher ranks and pay scales in most Defence units remain far below the target figure. | Кроме того, доля женщин среди старших офицеров и на высокооплачиваемых должностях в большинстве подразделений вооруженных сил остается ниже целевых показателей. |
A key determinant of future growth among these economies is the proportion of students that go on to higher education after high school graduation. This proportion is now around 80 of students in Canada and the US. | В США и Канаде на данный момент 80 студентов колледжей продолжают свое образование. |
They should also increase their focus on scientific and technological training and encourage a higher proportion of students to go on to university education. | Они также должны обратить особое внимание на научно техническое образование и поощрять большее количество студентов продолжать образование в университетах. |
A key determinant of future growth among these economies is the proportion of students that go on to higher education after high school graduation. | Основным определяющим фактором будущего экономического роста для всех этих стран с высокоразвитой экономикой является доля студентов, окончивших колледжи, которые после этого поступили в высшие учебные заведения. |
The proportion of girls going to school at right age is lower than that of boys and girl drop outs is higher than boys. | Доля девочек, посещающих школу в надлежащем возрасте, ниже, чем доля мальчиков, а коэффициент отсева среди них выше, чем среди мальчиков. |
The ministries have developed specific activities and policy initiatives aimed at increasing the proportion of women in higher level posts and encouraging their promotion. | Министерства проводят конкретные мероприятия и политику, направленные на увеличение доли женщин на высокопоставленных должностях и содействие их продвижению по службе. |
The World Conservation Union lists 40 per cent of St. Helena's plants as endangered, while other conservationists insist that the actual proportion is higher. | Согласно спискам, составляемым Всемирным союзом охраны природы, под угрозой исчезновения находится 40 процентов видов растений острова Св. Елены, при этом другие природоохранные организации считают, что в действительности этот процентный показатель даже выше. |
In North America, the average age of persons in treatment is higher than in other regions, partly reflecting the high proportion of cocaine users. | В Северной Америке средний возраст находящихся на лечении лиц выше, чем в других регионах, что отчасти отражает высокую процентную долю потребителей кокаина. |
With the provision of a P 4 Legal Officer, there will be a higher proportion of cases being settled at early stages and informally. | США) и для Отдела информационно технического обслуживания для закупки оборудования, необходимого для осуществления проекта в области работы с клиентурой (45 000 долл. |
While in some countries this migration has been predominately male, in others women have migrated in greater proportion, particularly where economic growth is higher. | Хотя в некоторых странах миграция в основном мужская, в других среди мигрантов более высока доля женщин, особенно в тех странах, где зарегистрированы более высокие темпы роста. |
What proportion of the people in question were male and what proportion female? | Какую долю среди таких лиц составляют мужчины и какую долю женщины? |
The resulting data showed Chinese prices to be 40 higher than previously thought Chinese living standards were then revised downward by roughly the same proportion. | Тогда оцениваемый уровень жизни в Китае был снижен примерно в таком же соотношении. |
He knows that in one of the world s richest nations, 37 million people live in poverty, a far higher proportion than in Europe s wealthy nations. | Он знает, что в одной из самых богатых стран мира 37 миллионов человек живут в бедности, а это гораздо более высокий показатель, чем в богатых странах Европы. |
Bigger genome does not mean more genes, and the proportion of non repetitive DNA decreases along with the increase of genome size in higher eukaryotes. | Небольшие компактные геномы размером, как правило, не более 10 млн пар оснований, со строгим соответствием между размером генома и числом генов. |
Related searches : Major Proportion - Relative Proportion - Greater Proportion - Proportion Between - Great Proportion - High Proportion - Increasing Proportion - Equity Proportion - Certain Proportion - Size Proportion - Same Proportion - Market Proportion - Proportion Among