Translation of "major proportion" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Governments have privatized a major proportion of inefficient State owned industry.
Правительства приватизировали основную часть неэффективных государственных предприятий, а процветающие рынки капитала возникают небывалыми темпами.
The major proportion of the population depends, wholly or partially, on earnings from agriculture.
Основная часть населения живет полностью или частично за счет доходов от сельского хозяйства.
Since a high proportion of public expenditure consists of civil service salaries, this implies major personnel retrenchment.
Поскольку значительная доля государственных расходов приходится на оклады гражданских служащих, это подразумевает сокращение большого числа работников.
Proportion
Соотношение
It should be noted that the arrears of the major contributors represented a large proportion of this amount.
Следует отметить, что значительную долю этой суммы составляет задолженность крупнейших вкладчиков.
In addition, many small island developing States are dependent on the international commodity markets for a major proportion of their export receipts.
Кроме того, многие малые островные развивающиеся государства зависят от международных рынков сырьевых товаров в плане получения основной доли своих экспортных доходов.
What proportion of the people in question were male and what proportion female?
Какую долю среди таких лиц составляют мужчины и какую долю женщины?
However, this proportion remains modest.
Вместе с тем и эта доля остается скромной.
A large proportion of real estate OFDI went to Europe (about 60 per cent), contributed by major hotel and property investments made by leading Singaporean firms.
Значительная доля ПИИ, вывозимых и размещаемых в секторе недвижимости, направлялась в Европу (около 60 ), чему способствовали крупные инвестиции ведущих сингапурских фирм в гостиничный бизнес и недвижимость.
307ff Proportion New International Encyclopedia, Vol.
307ff Proportion New International Encyclopedia, Vol.
Proportion of women in diplomatic positions
Доля женщин на дипломатических должностях
Flat annual fee as proportion of
Доля твердого годового взноса от
But let's keep things in proportion.
Но давайте будем последовательны.
Today, the proportion is more than 90 .
Сегодня эта пропорция составляет более 90 .
The proportion is the same in France.
Та же пропорция и во Франции.
And this proportion is sure to rise.
И, без сомнения, эта пропорция возрастет еще больше.
'But who is to decide the proportion?'
Да кто ж определит соответствие?
Everything with Him is in (due) proportion.
Ведь всякая вещь у Него по мере имеет свою меру и свой срок .
Everything with Him is in (due) proportion.
Ведь всякая вещь у Него по мере.
Everything with Him is in (due) proportion.
Всякая вещь у Него имеет меру.
Everything with Him is in (due) proportion.
Он знает насколько сокращается матка, и насколько она увеличивается в период беременности, пока не окончится срок беременности и сформировавшийся плод не увидит свет. Ведь для каждой вещи у Всевышнего определённая мера и определённое время.
Everything with Him is in (due) proportion.
И все сущее имеет у Аллаха свою меру.
Everything with Him is in (due) proportion.
Пред Ним все (сущее) по мере.
Reducing the proportion of under weight births.
уменьшение числа новорожденных с недостаточным весом
Proportion of women in higher pay scales
Доля женщин на высокооплачиваемых должностях (в процентах)
The proportion of women was therefore 23 .
Таким образом, доля женщин на этих должностях составляет 23 процента.
And that proportion is primarily genetically determined.
И эта пропорция определяется, прежде всего, генетически.
With ADD, children have a low proportion of beta waves for focus states and a high proportion of theta states.
У детей с СДВГ наблюдается соотношение низкого уровня бета волн, присущих состояниям концентрации внимания, и высокого уровня тета состояний.
This beer contains a high proportion of alcohol.
В этом пиве высокое содержание алкоголя.
Divine Proportion Phi In Art, Nature, and Science .
Divine Proportion Phi In Art, Nature, and Science .
This variety constitutes the largest proportion of production.
Популярный по объемам производства сорт торговой марки.
Proportion of households with access to secure tenure
доля домашних хозяйств с гарантированным правом на владение жильем
The proportion of women in larger political parties
Доля женщин в крупных политических партиях
1. Populations with a high proportion of youth
1. Население с высокой долей молодежи
So what proportion of the Americans are uninsured?
Итак, какой процент американцев незастрахован?
You steer in proportion to the crosstrack error.
Вы будете управлять пропорционально crosstrack ошибки.
Proportional (variable) costs vary in proportion to output.
Категории, используемые для анализа производственных расходов или расходов на прочие объекты затрат, различаются в каждом отдельном случае.
Variable (proportional) costs vary in proportion to output
Переменные (пропорциональные) затраты отклоняются пропорционально выпуску продукции
Afro Brazilian students would be guaranteed a proportion of those places, relative to the proportion of Afro Brazilians in the local population.
Для бразильских студентов африканского происхождения будет гарантирована определенная доля этих мест, зависящая от доли бразильцев африканского происхождения в численности местного населения.
In a year in which a high proportion of major humanitarian assistance operations worldwide were implemented under virtual battlefield conditions, the related issues of access and security have become predominant problems.
33. В год, когда значительная часть основных операций по оказанию гуманитарной помощи по всему миру осуществлялась практически в условиях боевых действий, на первый план выступили вопросы доступа и безопасности.
In all groups and regions, however, the proportion of elderly is expected to rise as the proportion of children falls with declining fertility.
Во всех группах и регионах доля престарелых в общей численности населения будет, как ожидается, увеличиваться, по мере уменьшения доли детей в связи со снижением уровня рождаемости.
For example, compared to men, women have a thicker cortex, a higher proportion of grey matter, and a lower proportion of white matter.
К примеру, у женщин толще кора мозговых полушарий, у них больше серого вещества и меньше белого вещества.
Drug related crime (violations of drug laws proportion of property crimes associated with drug consumption proportion of violent crimes associated with drug consumption)
преступность, связанная с наркотиками (нарушение законов о наркотиках процент преступлений против собственности, связанных с употреблением наркотиков процент насильственных преступлений, связанных с употреблением наркотиков)
The punishment should be in proportion to the crime.
Наказание должно быть соразмерно преступлению.
The flag represents a banner of 2 3 proportion.
Представляет собой прямоугольное полотнище с соотношением сторон 2 3.

 

Related searches : Higher Proportion - Relative Proportion - Greater Proportion - Proportion Between - Great Proportion - High Proportion - Increasing Proportion - Equity Proportion - Certain Proportion - Size Proportion - Same Proportion - Market Proportion - Proportion Among