Translation of "say it loud" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Don't say it so loud. | Не говори так громко. |
Say it clearly in a loud voice. | Скажи это чётко и громко. |
Doesn't it feel good to say it out loud? | Разве не приятно произнести это вслух? |
In a loud voice. Say your prayers out loud. | Вслух Говори молитвы вслух. |
But she did not venture to say it out loud. | Но она не решилась сказать это вслух. |
You can't think if you don't say it out loud? | Не сможешь понять, если не будешь читать вслух? |
And besides, if you say it out loud, it won't come true. | И кроме того, если произнести вслух, не сбудется. |
It's a little, shall we say, loud? | Он немного... ну, кричащий. |
Scream it loud! | Кричи это громко! |
If you say it out loud, it'll come to pass, so they say, a cold shower comes. | А тот, кто идёт в обход, закиснет во цвете лет. |
Well, I have never to say out loud. | Должен же наконец ктото из нас сказать об этом открыто. |
Shout it out loud | Кричи же об этом во весь голос, |
Read it out loud. | Или на самом деле даже лучше, я дам кому то другому зачитать Ваши вещи вслух . |
It won't be loud. | Обещаю не кричать. |
Benign neglect is the right answer, but let no European banker say it loud. | До тех пор, хрупкость евро будет занимать первые страницы газет, и дебаты по поводу того, кого винить и что делать, будут по прежнему продолжаться. Временное доброжелательное пренебрежение является лучшим ответом, но пусть европейские банкиры не говорят об этом в слух. |
Benign neglect is the right answer, but let no European banker say it loud. | Временное доброжелательное пренебрежение является лучшим ответом, но пусть европейские банкиры не говорят об этом в слух. |
I want you to do it fast, and say it out loud with me, and do it quickly. | И говорили это громко вместе со мной. Делаем всё быстро. |
I didn't say anything I just thought out loud. | Я ничего не говорил, просто думал вслух. |
Now the next ones I want you to do quickly and say it out loud. | Теперь следующие я хочу, чтобы вы говорили громко и быстро. |
Mmmhmm, it ticks too loud. | Ммм. Ходят слишком громко. |
They announced it so loud | Они объявили это так громко. |
She played it very loud. | Она включила ее очень громко. |
Perhaps it wasn't very loud. | Не так уж громко она кричала. |
Even you don't say it out loud because you're worried if it will delay finding your mother, isn't it? | что не найдёшь её. Разве не так? |
I'm sorry, did I just say that all out loud? | Извини. Я это говорил вслух? |
Lanois said that it was loud, but it was really good loud, real dense, very musical. | По свидетельству Лануа, это было громко, но действительно плотно и здорово, очень музыкально . |
It made me laugh out loud. | Это рассмешило меня до коликов. |
I read it out loud again. | Я снова громко прочитала это. |
It seems obvious saying it out loud. Doesn't it? | Это кажется очевидным, когда говоришь вслух, правда? |
It feels great to be able to say some things out loud, no matter how small they seem. | Ощущение намного лучше, когда можно сказать что то вслух, каким бы малым оно не казалось. |
It's not that relevant to this talk, but these days is really nice to say it out loud. | Это не имеет отношение к теме, но сегодня приятно сказать об этом громко. |
Maria (I Like It Loud) Hyper Hyper! | Maria (I Like It Loud) Hyper Hyper! |
And then she read it out loud. | А потом прочла её вслух. |
I wanted to say these things out loud and be laughed at. | Лорел я пришла, чтобы высказаться и быть поднятой на смех. |
Not so loud, Ned. Not so loud. | Не так громко, Нед. |
Loud! | Loud! |
Loud | Громкий |
Loud | Громкий |
You need not utter it very loud, but loud enough to feel the vibration of the sound. | Звук не должен быть очень громким, но достаточно громким, чтобы ощущать его вибрацию. |
Yeah. You say that out loud a few times and somebody'll believe you. | Ты брякнешь это вслух несколько раз, и ктонибудь да поверит. |
Maria (I Like It Loud) The Night Weekend! | (3 55) Maria (I Like It Loud) (3 41) The Night (3 24) Weekend! |
Right, now we'll be reading it out loud. | Чтобы шло не от головы. |
Oh! Does it have to be so loud? | Обязательно так громко? |
Don't shout so loud. It doesn't sound proper. | Нельзя так кричать. |
You said it loud enough. We're not deaf. | Это было достаточно громко. |
Related searches : Say Out Loud - Say It - Play It Loud - I Say It - Does It Say - It Should Say - Say It All - Say It Out - It Must Say - Say It Again - Say It Aloud - Say - Loud Pedal