Translation of "it should say" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
How should I say it? | Как бы это сказать? |
Should I say it again? | Мне повторить ещё раз? |
I should not say it. | И всё ещё думаешь о нём? |
I should say it is. | Я бы сказал, что да! |
Oh, I should say it is. | Я в этом уверен. |
Don't say 'it should not be there'. | Не говори Этого не должно быть. Пусть будет. |
But you said I should say it. | Но вы хотели, чтобы я это сказала. |
Don't say it! I think I should. | Вы имеете в виду меня! |
Some people say it should be free it should be tabloid, or even smaller | Кто то говорит, что она должна быть бесплатной Она должна быть формата таблоида, или даже меньше А4 |
'You would hardly require it, I should say.' | Ну, тебе то это не нужно, кажется. |
I think we should say it all together. | Я думаю, что мы должны сказать это все вместе. |
'You say, that all should remain as it is ! | Ты сказал, чтобы все было, как было. |
I should say it was your only chance to... | Это ваш единственный шанс, чтобы.. |
I should say it was part of your line. | Я бы сказала, что это частично по вашей части. |
I should say the probabilities are strongly against it. | я бы сказал, это маловеро тно. |
Then what does it say? Please note and you should say it is a Passover offering for God. | Пожалуйста, обратите внимание и говорят Пасха приношение Богу. |
I can only say it should mean I'm utterly happy. | Я могу сказать только то, что это должно значить Я ужасно счастлив . |
You should have it in mind before you say KU . | Ты должна была помнить об этом, прежде чем сказать KU . |
I should say, it is more practical than people think. | Нужно сказать, что эта тема намного реальнее, чем полагают многие. |
Or should I say the death that goes with it? | Или я должна сказать с ней придёт смерть? |
I should say | Я должен сказать, |
One should say, | По хорошему, надо сказать |
I should say. | Еще бы. |
I should say. | Ничего себе! |
People say we should call it the fiscal slope, or we should call it an austerity crisis, but then other people say, no, that's even more partisan. | Одни говорят, что правильно называть происходящее фискальной наклонной, или кризисом строгой экономии, а другие говорят, что нет, это ещё более пристрастно. |
And I think I should have something to say about it. | И я думаю, что должна иметь право голоса. |
It isn't good...What they should say is, first, media should report news that is factual. | На вопрос о том, собирается ли он стать временным премьер министром, он ответил Время покажет. |
Should I say something? | Я должен сказать что нибудь? |
What should we say? | Что нам сказать? |
That should say P2. | А должно быть Р2. |
And I should say, | Я добавлю. |
What should I say? | Что мне сказать? |
You should say something! | Вы должны сказать ему чтонибудь! |
I should say not. | Я тоже так думаю. |
I should say not. | Я не позволяю! .. |
I SHOULD SAY SO. | Согласен. |
l should say not. | Я бы так не сказал. |
I should say not. | Вот еще! Нет. |
I should say so. | А что в придачу? |
Should say he is. | Конечно. |
l should say so. | Думаю, да. |
I should say so. | Еще бы. |
Yes, I should say. | Да, конечно! Да. |
What should I say? | А что я должен сказать? |
I should say not. | Я должен сказать нет. |
Related searches : Say It - I Should Say - Should I Say - I Say It - Does It Say - Say It Loud - Say It All - Say It Out - It Must Say - Say It Again - Say It Aloud - Say - It Should Reflect - It Should Provide