Translation of "scheduled end date" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Date - translation : Scheduled - translation : Scheduled end date - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
end date nbsp end date | end date nbsp end date |
End date | Дата окончания |
End Date | Дата окончания |
End date | Дата окончания |
End date | По |
End date | Дата окончания minutes part of duration |
Date end | Дата окончания периода |
End date | Окончание |
End date | Дата начала |
End date | дата |
End date is before start date! Please make sure that end date comes after start date. | Дата окончания находится раньше даты начала! Дата окончания должна быть после даты начала. |
End date invalid. | Дата окончания |
No end date | Нет конечной даты |
Has End Date | Определена дата окончания |
Appointment End Date | Дата окончания встречи |
End date must occur after start date. | Дата окончания должна быть позже даты начала. |
Set the end date | Отправить обновление статуса |
no end date specified | Место проведения не указаноRecurs weekly on no days |
A new release date was scheduled for October 16, 2009. | Новая дата выхода была назначена на 16 октября 2009 года. |
This is a full eight months after the scheduled payment date. | Таким образом проходят полные восемь месяцев после истечения установленного срока выплат. |
I entered the sphere a week before the scheduled air date. | Я зашел в сферу за неделю до назначенного времени шоу. |
Constraint end date and time | Ограничения |
Two days later, Miller's preliminary hearing date was scheduled for November 12. | Два дня спустя, предварительная дата слушания дела Миллера было назначена на 12 ноября. |
The next meeting is scheduled for the end of 1994. | Следующее заседание намечено на конец 1994 года. |
Three months before the game's scheduled ship date, most problems had been resolved. | За три месяца до предполагаемой даты выхода большинство проблем было устранено. |
The scheduled date for the completion of the draft compendium is early 2006. | Работу по подготовке проекта сборника намечено завершить в начале 2006 года. |
The scheduled implementation date for the competitive electricity market is 1 July 1995. | Открытие конкурентного рынка электроэнергии запланировано на 1 июля 1995 года. |
There's no date of end for you. | Нет даты твоего конца. |
Further enhancements are scheduled for implementation by the end of 2005. | Внедрить дальнейшие усовершенствования планируется к концу 2005 года |
It was scheduled for completion before the end of the year. | Работу над пособием планируется завершить до конца текущего года. |
Volume 25 is scheduled for submission at the end of 2005. | Двадцать пятый том планируется направить в печать в конце 2005 года. |
5,984 tonnes) is scheduled to be eliminated by the end of 2005 while 95 (7,574 tonnes) is scheduled to be eliminated by the end of 2007 (Table 3). | на 5984 тонны), а к концу 2007 года на 95 процентов (7574 тонны) (таблица 3). |
5,984 tonnes) is scheduled to be eliminated by the end of 2005 while 95 (7,574 tonnes) is scheduled to be eliminated by the end of 2007 (Table 3). | на 5 984 тонны), а к концу 2007 года на 95 (7 574 тонны) (таблица 3). |
This week end, let's go on a date. | В эти выходные давай пойдем на свидание. |
Here you can choose which events should be printed based on their date. This check enables you to enter the start date of the date range. Use the End date to enter the end date of the daterange. | Здесь вы можете выбрать какие события будут распечатаны. Вы этом поле вам нужно ввести дату начала периода. В поле Дата окончания укажите дату окончания периода. |
Their case was adjourned yet again, with a new court date scheduled for November 15. | Рассмотрение дела вновь было отложено , следующее заседание суда назначено на 15 ноября. |
The project was scheduled to be completed by the end of 2005. | Данный проект планируется завершить к концу 2005 года. |
Eight other officers were scheduled to leave at the end of July. | Восемь других сотрудников было намечено вывести в конце июля. |
We now expect an end date around April 2005. | Сейчас мы ожидаем ее полного завершения примерно в апреле 2005 года. |
Can't end a date without giving you a present. | Нельзя закончить свидание, не подарив подарка. |
It began on May 21 and was scheduled to end on December 4. | Турнир начался 21 мая, закончился 4 декабря 2011 года. |
This process is scheduled to be completed by the end of September 2005. | Ожидается, что этот процесс завершится к концу сентября 2005 года. |
Set the end date of the calendar you want to insert | Дата окончания календаря. |
Show alarm time Select this option to show the date and time at which each alarm is next scheduled. | Параметр calendarFile используется только для проверки целостности если URL не указывает на текущий файл календаря kalarm по умолчанию, запрос будет проигнорирован. |
The Board felt that the scheduled delivery date was one of the important specifications that the purchaser should indicate. | По мнению Комиссии, запланированная дата поставки относится к числу важных данных, которые должен указать закупщик. |
Related searches : Scheduled Date - Scheduled To End - Scheduled Departure Date - Scheduled Renewal Date - Scheduled Arrival Date - Scheduled Maturity Date - Scheduled Delivery Date - Scheduled Closing Date - Scheduled Payment Date - Scheduled Start Date - Scheduled Launch Date - Rental End Date - Actual End Date