Translation of "scheduled in october" to Russian language:
Dictionary English-Russian
October - translation : Scheduled - translation : Scheduled in october - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The mission is scheduled to take place in October 1993. | Миссия запланирована на октябрь 1993 года. |
A preliminary hearing is scheduled for October 20th. | Предварительное слушание назначено на 20 октября. |
On October 27 the attack takes place as scheduled. | Атака на школу 27 октября проходит как запланировано. |
Production of specialized programming for the south is scheduled to start in October. | Подготовку специальных программ для южной части страны планируется начать в октябре. |
The hearing for this case is scheduled for October 7. | Заседание по нему назначено на 7 октября. |
The hearing for this case is scheduled for October 2. | Заседание по нему назначено на 2 октября. |
A new release date was scheduled for October 16, 2009. | Новая дата выхода была назначена на 16 октября 2009 года. |
Further training is scheduled for October 1994 and January 1995. | Очередные мероприятия по обучению персонала намечены на октябрь 1994 года и январь 1995 года. |
Our server will be offline on October 20th for scheduled maintenance. | Наш сервер будет недоступен 20 октября из за планового технического обслуживания. |
The film is scheduled to be released on October 16, 2015. | Премьера запланирована на 16 октября 2015 года. |
The trial is now scheduled to resume on 21 October 2005. | В настоящее время этот процесс намечено возобновить 21 октября 2005 года. |
The constitutional referendum took place as scheduled on 15 October 2005. | Референдум по конституции был проведен своевременно, 15 октября 2005 года. |
Do you intend to take part in the Reception scheduled on Thursday 9 October 2005? | Do you intend to take part in the Reception scheduled on Thursday 9 October 2005? |
UNMIS Radio is scheduled to start six hours a day of information broadcasting in October. | Радиостанция МООНВС намерена начать в октябре трансляцию информационных программ продолжительностью шесть часов в день. |
The continuing delays are increasingly putting in jeopardy the holding of the elections as scheduled in October. | Постоянные задержки оставляют все меньше надежд на проведение выборов в намеченные сроки, т.е. в октябре. |
The trial, initially scheduled for October 2014, was delayed to December 8. | 8 декабря 2014 суд постановил, что заседание переносится на неопределённый срок. |
The airport was originally scheduled to open in October 2010, and then delayed to November 2010. | Первоначально открытие аэропорта намечалось на октябрь 2010 года, затем отодвинулось до ноября 2010. |
That plebiscite was scheduled for October 5, 1988, fifteen years after Pinochet s coup. | Этот плебисцит был запланирован на 5 октября 1988 года, 15 лет спустя пиночетовского путча. |
The first round of the elections was held as scheduled on 11 October. | Первый тур этих выборов был проведен в установленные сроки 11 октября. |
The next such meeting is scheduled to take place on 22 October 1993. | Следующую такую встречу намечено провести 22 октября 1993 года. |
According to available information, the meeting is scheduled for October 2nd and should take place in Moscow. | По имеющимся данным, встреча намечена на 2 октября и должна состояться в Москве. |
In October 2014, the film was announced, and is scheduled to be released on July 12, 2019. | В октябре 2014 года была объявлена дата выхода 12 июля 2019. |
The Committee's thirteenth session is scheduled to take place in Geneva from 9 to 11 October 2006. | Тринадцатую сессию Комитета намечено провести 9 11 октября 2006 года в Женеве. |
Germany and France were scheduled as filming locations and principal photography started in October 2008 on location in Germany. | Германия и Франция стали местом съёмок фильма, которые стартовали в октябре 2008 года. |
The inaugural edition was scheduled to take place from 26 September to 4 October 2009. | В 2009 году турнир прошёл с 26 сентября по 4 октября. |
On July 1, 2010 the Verkhovna Rada scheduled the election for Sunday, October 31, 2010. | Выборы в местные органы власти состоялись 31 октября 2010 года. |
Updated civilian personnel scheduled deployment for the period from 1 July to 31 October 2005 | Обновленная запланированная численность гражданского персонала на период с 1 июля по 30 октября 2005 года |
The election of its Board of Directors, scheduled for 9 October 1991, was postponed indefinitely. | Выборы руководящего органа, которые намечались на 9 октября 1991 года, были отложены на неопределенный срок. |
68. Mozambique had started preparations for holding its first general election, scheduled for October 1994. | 68. Мозамбик начал осуществлять подготовку к проведению первых всеобщих выборов, намеченных на октябрь 1994 года. |
Iraq can now move forward to the remaining steps in its transition a national referendum on the draft constitution scheduled for 15 October and general elections scheduled for 15 December. | Теперь Ирак может приступать к остающимся шагам переходного процесса проведению национального референдума по проекту конституции, запланированному на 15 октября, и к всеобщим выборам, запланированным на 15 декабря. |
In October 1994, Grohl scheduled studio time, again at Robert Lang Studios, and quickly recorded a fifteen track demo. | Лишь в октябре 1994 года он вновь снял студию Robert Lang и за неделю записал демо на 15 треков. |
We are planning to participate in the global teach in which is scheduled to take place on 24 October next year. | Мы планируем принять участие во всемирном уроке, который намечено провести 24 октября следующего года. |
It was scheduled to be released on October 13 on Xbox Live, but was delayed until October 23 and again until early November. | Патч должны были выпустить 13 октября на Xbox Live, но выход перенесли на 23 октября, но вновь дату выхода отложили, уже до 31 октября. |
Following the elections scheduled for October 2005, 197 posts in the Electoral Division will be abolished by 31 December 2005. | После выборов, намеченных на октябрь 2005 года, 197 должностей в Отделе по проведению выборов будут по состоянию на 31 декабря 2005 года упразднены. |
GABON Request In October 1993, the Government invited the United Nations to observe the presidential elections scheduled for December 1993. | ГАБОН Просьба в октябре 1993 года правительство пригласило Организацию Объединенных Наций для наблюдения за президентскими выборами, назначенными на декабрь 1993 года. |
This Is It premiered, as scheduled, on Jackson's official website MichaelJackson.com on October 12 at midnight. | Релиз песни состоялся 12 октября 2009 года на сайте MichaelJackson.com, где она доступна для бесплатного прослушивания. |
Additions to the PoW Organization of the next session of WP.5 in collaboration with UNCITRAL, in Vienna, scheduled for September October 2005. | Добавления к ПР организация следующей сессии РГ.5 во взаимодействии с ЮНСИТРАЛ в Вене, намеченной на сентябрь октябрь 2005 года. |
On October 10, the villagers lawyers were told that the court hearing scheduled that day was canceled. | 10 октября адвокатам сельских жителей сказали, что заседание суда, запланированное на этот день, отменено. |
Scheduled | На базе будущих платежейHistory based method |
The AFACT Steering Committee Mid term meeting is scheduled for 9 and 10 May 2005 and the AFACT annual meeting and EDICOM are scheduled for 10 13 October 2005. | Промежуточное совещание руководящего комитета АФАКТ запланировано на 9 10 мая 2005 года, а ежегодное совещание АФАКТ и ЭДИКОМ на 10 13 октября 2005 года. |
The next meeting of the extended bureau has been scheduled to take place in Rostock, Germany, from 24 to 27 October 2005. | Следующее совещание Бюро расширенного состава намечено провести 24 27 октября 2005 года в Ростоке, Германия. |
In Mozambique, we look forward to the holding of the first multiparty elections, scheduled to take place on 27 and 28 October. | В Мозамбике мы ждем проведения первых многопартийных выборов, которые намечены на 27 и 28 октября. |
The first boycott was scheduled to last three hours, beginning on October 1 at 6 p.m. local time. | Были оговорены дата и длительность первого бойкота 1 октября в течение трёх часов, начиная с 18 00 по местному времени. |
The film originally was scheduled for an October 2010 release but was pushed forward to September 17, 2010. | Планировалось, что картина выйдет в прокат в октябре 2010 года, но премьера была передвинута на 17 сентября 2010 года. |
Sentencing was scheduled to take place on 11 September 2006, but was later rescheduled for 23 October 2006. | Приговор должен был состояться 11 сентября, но позже был перенесён на 23 октября. |
Related searches : Scheduled For October - In October - Due In October - Meeting In October - In Mid-october - In October 2013 - Expected In October - Sometime In October - Back In October - In Late October - In Early October - Starting In October - Start In October