Translation of "scratching their heads" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Scratching - translation : Scratching their heads - translation : Their - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Regulators in Washington State are also scratching their heads. | Представители контролирующих органов в штате Вашингтон тоже озадачено почесывают головы. |
Mother has migraine, put the bag on the side and stop scratching their heads | Мамы мигрень, положил сумку на стороне и остановить ломают голову |
Many Chinese netizens who cannot access Facebook were left scratching their heads over who the millions of fans are. | Китайским интернет пользователям, не имеющим доступа к Facebook, остаётся лишь гадать, кто же эти миллионы подписчиков. |
(Scratching) | (Скрежет) |
While developed countries are scratching their heads over how to reverse climate change or how to deal with it, Bangladesh already has a head start. | В то время как развитые страны только ломают голову над тем, как обратить изменения климата вспять или как с ними справиться, Бангладеш в этих вопросах уже вырвался вперед с самого начала. |
Scratching nuts, huh? | Чешешь зад свой, чё? |
You're not scratching. | He зaбывaй. |
She's scratching her hand. | Она чешет руку. |
They will start scratching. | И сказать довольно. |
I can't stop scratching. | Не могу перестать чесаться. |
Off with their heads! | Отрубить им головы! |
Don't go scratching your head. | Не начинай чесать затылок. |
Everyone was like head scratching. | ДЖЕЙСОН Да. КРИС |
No, I was just scratching. | Нет, просто зачесалось. |
Have you been scratching yourself? | Вы чесались? |
Buddhist monks shave their heads. | Буддистские монахи бреют головы. |
Buddhist monks shave their heads. | Буддистские монахи бреют голову. |
Scratching your head is also seen. | Чувствуй. |
though castles topple on their warders' heads though palaces and pyramids do slope their heads to their foundations | Хотя бы башни пали на главы Защитников, дворцы и пирамиды Склонились к основаниям своим, |
Neither shall they shave their heads, nor suffer their locks to grow long they shall only poll their heads. | И головы своей они не должны брить, и не должны отпускать волос, а пусть непременно стригут головы свои. |
Why do Indians shake their heads? | Почему индийцы качают головой? |
That's enough! Off with their heads! | Стихотворение называется Морж и Плотник . |
They're going to lose their heads | Да! |
Go and bring me their heads. | Идите и принесите их головы. |
They can holler their heads off. | Так круто. Ага. |
I'm scratching your name off the ticket. | Вычеркнут из предвыборных списков. |
Don't stop scratching, over a little further. | Дальше, левее. |
Their necks outstretched, their heads upraised, their gaze unblinking, their hearts void. | (И воскресшие) устремятся (к месту сбора) торопливо ни на что не обращая внимания с поднятыми вверх головами. Не возвращаются к ним их взоры, и сердца их пусты от страха лишены чувств . |
Their necks outstretched, their heads upraised, their gaze unblinking, their hearts void. | устремляясь торопливо с поднятыми вверх головами, взоры к ним не возвращаются, и сердца их воздух. |
Their necks outstretched, their heads upraised, their gaze unblinking, their hearts void. | Взоры не будут возвращаться к ним, а их сердца будут опустошены (переполнены страхом и лишены всех иных чувств). Глашатай призовет творения собраться перед Аллахом, и тогда все люди поспешат на ристалище для того, чтобы ответить за совершенные поступки. |
Their necks outstretched, their heads upraised, their gaze unblinking, their hearts void. | Они будут спешить с запрокинутыми головами. Взоры не будут возвращаться к ним, а их сердца будут опустошены (переполнены страхом и лишены всех иных чувств). |
Their necks outstretched, their heads upraised, their gaze unblinking, their hearts void. | устремясь к зовущему, поднимая голову в сторону неба, и их взоры перестанут подчиняться им, и их сердца будут пусты, и они ни о чём не смогут думать из за охватившего их страха. |
Their necks outstretched, their heads upraised, their gaze unblinking, their hearts void. | побегут поспешно, запрокинув головы, с неподвижным взором и опустевшим от страха сердцем. |
Their necks outstretched, their heads upraised, their gaze unblinking, their hearts void. | И, вскинув головы назад, С застывшими зрачками глаз, С опустошенными сердцами, Они все ринутся вперед, (Где предстоит им Суд нести). |
Their necks outstretched, their heads upraised, their gaze unblinking, their hearts void. | Они в страхе побегут, поднявши кверху свои головы, не смежая очей своих, и сердца их онемеют. |
They were scratching and clenching my breasts and forcing their fingers inside me in every possible way. | Они царапали и давили мою грудь, пальцы с силой проникали внутрь меня всеми возможными способами. |
'Are their heads off?' shouted the Queen. | Являются ли им головы? Кричал Королеву. |
Oh, they're going to lose their heads | Да, да. Сияло солнце в небесах, Светило во всю мочь. |
He has the habit of scratching his head. | У него есть привычка чесать голову. |
He has the habit of scratching his head. | У него привычка чесать голову. |
And, the mind is still scratching over here. | And the mind is still scratching over here |
If you want to help me, stop scratching. | Если ты так уж хочешь, то перестань скрести. |
Professors work with their heads, cops work with their feet. | Профессора работают головой, копы ногами. |
Neither shall they shave their heads, nor allow their locks to grow long they shall only cut off the hair of their heads. | И головы своей они не должны брить, и не должны отпускать волос, а пусть непременно стригут головы свои. |
You know, it's going to be heads, heads, heads, heads, heads. | Должно быть так орел , орел , орел , орел , орел . |
Related searches : Bow Their Heads - Scratch Their Heads - Over Their Heads - Nodding Their Heads - Scratching Post - Scratching Off - Head Scratching - Scratching Noise - Scratching Himself - Scratching Around - Resist Scratching - Scratching My Head - Scratching The Surface