Translation of "securing of peace" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Securing a structure of peace in Asia, however, is not solely America s responsibility. | Тем не менее, обеспечение структуры мира в Азии не является только ответственностью Америки. |
(d) Securing of documents | d) Обеспечение надежности документов |
Neglect may endanger the progress already made in securing peace and stability in Burundi. | Халатное же отношение к этому может подвергнуть опасности прогресс, уже достигнутый в Бурунди в деле обеспечения мира и стабильности. |
Securing ring | Натяжные ремни |
Securing collar | Кем выдано |
Securing collar | Подпись |
Securing ring | Компетентный орган |
Securing ring | Печать |
Securing ring | Рисунок 8.4 |
Promotion and Securing of Justice | Совершенствование системы отправления правосудия |
It was recognized that the securing of durable international peace and security required the underpinning of economic and social progress. | Признавалось, что обеспечение прочного международного мира и безопасности требует базы экономического и социального прогресса. |
Securing viable sources of domestic finance | Обеспечение устойчивых источников внутреннего финансирования |
C. Securing the rights of refugees | С. Обеспечение прав беженцев |
Securing Synthetic Securities | Укрепление синтетических ценных бумаг |
Securing Nuclear Material | Обеспечение безопасности ядерных материалов |
A securing process | Заключение |
6. The pressing needs on the ground and the challenge of securing the peace called for commensurate international action and support. | 6. Насущные потребности самой территории и колоссальная задача обеспечения прочного мира требуют от международного сообщества принятия столь же масштабных мер и мобилизации поддержки. |
Transfer of rights securing the assigned receivables | Передача прав, обеспечивающих уступленную дебиторскую задолженность |
(d) Securing of documents 19 25 6 | d) Обеспечение надежности документов 19 25 |
Securing Europe s Energy Future | Обеспечение энергетической безопасности Европы в будущем |
Securing effective international arrangements | тивных международных догово |
The initiatives that have come out of the International Olympic Committee represent a bold and imaginative step forward towards securing durable peace. | Инициатива со стороны Международного олимпийского комитета является смелым и творческим шагом на пути обеспечения прочного мира. |
(k) Securing of ATP documents (2006). Priority 2 | k) Обеспечение надежности документов СПС (2006 год). |
Securing a More Secure World | Организация более безопасного мира |
12.2 Securing the accident area | 12.2 Обеспечение безопасности на месте дорожно транспортного происшествия |
Fireteam Delta securing Sector 5. | Команда Дельта, берет под охрану Сектор 5. |
No, securing a place now. | Нет, обеспечению место сейчас. |
This year was one of signature achievements in restoring and securing peace in Côte d Ivoire, Darfur, Egypt, and elsewhere. But hatred and bloodshed still stand in the way of our vision for peace. | Этот год был ознаменован достижениями в восстановлении и обеспечении мира в Кот д'Ивуаре, Дарфуре, Египте и в других местах. Но ненависть и кровопролитие все еще стоят на пути нашего видения мирной обстановки. |
This year was one of signature achievements in restoring and securing peace in Côte d Ivoire, Darfur, Egypt, and elsewhere. But hatred and bloodshed still stand in the way of our vision for peace. | Этот год был ознаменован достижениями в восстановлении и обеспечении мира в Кот д'Ивуаре, Дарфуре, Египте и в других местах. Но ненависть и кровопролитие все еще стоят на пути нашего видения мирной обстановки. |
10. Considering the interests of all States in securing lasting peace on the planet, Russia stood for the fair distribution of the burden of moral, political and financial responsibilities with regard to peace making efforts. | 10. С учетом заинтересованности всех государств в установлении прочного мира на планете необходимо выступать за справедливое распределение бремени моральной, политической и финансовой ответственности за осуществление миротворческих усилий. |
(d) The aim of securing the widest possible participation | d) обеспечение максимально широкого участия |
C. Securing the rights of refugees . 21 29 9 | С. Обеспечение прав беженцев . 21 29 9 |
C. Securing the rights of refugees . 21 29 6 | С. Обеспечение прав беженцев 21 29 6 |
C. Securing the rights of refugees . 26 29 6 | С. Обеспечение защиты прав беженцев . 26 29 7 |
the authentication of respondents securing the data in transit between respondent and STC securing the data at rest within the organization. | идентификация респондентов |
In joining the Alliance, Member States would help to achieve the goals of securing peace and development in the region within the framework of Agenda 21. | 54. Присоединившись к Альянсу, государства члены могут способствовать достижению целей безопасного мира и развития в регионе в рамках Повестки дня на ХХI век. |
We should be grateful if the Security Council supported our call for dialogue with a view to securing national and civil peace. | Были бы признательны, если бы Совет Безопасности поддержал наш призыв к диалогу с целью достижения национального и гражданского мира. |
Securing adequate funding of activities under the Convention remains paramount. | Важнейшее значение по прежнему имеет обеспечение адекватного финансирования деятельности по Конвенции. |
The consolidation of peace, democracy and national unity continue to be high on our national agenda, as we recognize that peace and stability are sine qua nons for securing sustainable development in our country. | Вопросы укрепления мира, демократии и национального единства по прежнему занимают важное место в нашей национальной повестке дня, поскольку мы признаем, что мир и стабильность являются обязательными условиями для обеспечения устойчивого развития в нашей стране. |
A new role for regional organizations in conflict resolution and securing peace is emerging, not only in Europe but also in other parts of the world. | Новая роль региональных организаций в решении конфликтов и обеспечении мира возникает не только в Европе, но и в других частях мира. |
A new role for regional organizations in conflict solving and securing peace is emerging, not only in Europe but also in other parts of the world. | Региональным организациям предстоит сыграть новую роль в урегулировании конфликтов и обеспечении мира, и не только в Европе, но также и в других частях планеты. |
Securing the Future at the Evian Summit | Гарантии будущего на встрече на высшем уровне в Евиане |
We re fighting terrorists, and we re securing democracy. | Мы боремся с террористами, и мы защищаем демократию . |
Securing external financial assistance may be necessary. | Может возникнуть потребность в гарантиях предоставления внешней финансовой поддержки. |
It is therefore up to all Member States to contribute effectively to securing an improvement in the Organization apos s peace keeping system. | Поэтому все государства члены Организации должны внести эффективный вклад в улучшение функционирования системы поддержания мира Организации Объединенных Наций. |
Related searches : Of Peace - Securing Of Cargo - Purpose Of Securing - Securing Of Funds - Securing Of Claims - Kiss Of Peace - Peace Of Westphalia - Pipe Of Peace - Seeds Of Peace - Lack Of Peace - Angel Of Peace - Place Of Peace - Symbol Of Peace