Translation of "securities and derivatives" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Derivatives - translation : Securities - translation : Securities and derivatives - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You call them stock, or stock options, derivatives, mortgage backed securities. | Вы называете это акцией, опционом, деривативом, ипотечной ценной бумагой. А может ли быть, что с этими отдаленными штуками ипотечной ценной бумагой. |
This was especially true of over the counter markets for foreign currency, securities, derivatives and repurchase agreements. | В первую очередь это относится к внебиржевым валютным рынкам, рынкам ценных бумаг и производных инструментов и рынкам, на которых заключаются соглашения о продаже с последующим выкупом. |
This is a clear demonstration of how derivatives and synthetic securities were used to create imaginary value out of thin air. | Это четкая демонстрация того, как вторичные ценные бумаги и синтетические ценные бумаги использовались для создания воображаемого объема из воздуха. |
In case anyone is still nervous, we create derivatives that allow investors to purchase insurance against default by issuers of those securities. | И для спокойствия сомневающихся мы создаём вторичные ценные бумаги, позволяющие инвесторам приобрести страховку против дефолта эмитентов этих ценных бумаг. |
Derivatives | Производные |
The financial system created ever more complex securities and derivatives schemes to soak up all of that debt and make perpetually rising imaginary profits on imaginary assets. | Финансовая система создала еще более сложные ценные бумаги и деривативные схемы для всецелого поглощения всей суммы этого долга и воображаемого, постоянно растущего дохода от таких же воображаемых активов. |
It will be the task of regulators to understand derivatives and synthetic securities, and to refuse to allow their creation if they cannot fully evaluate the systemic risks. | Законодатели должны будут понять суть вторичных и синтетических ценных бумаг, и не дать разрешение на их создание, если они не смогут полностью оценить системные риски. |
Requiring derivatives and synthetic securities to be registered would be a simple and effective measure yet the legislation currently under consideration in the US contains no such requirement. | Требование регистрировать вторичные и синтетические ценные бумаги стало бы простой и эффективной мерой однако законодательство, которое сейчас рассматривается в США, не содержит такого требования. |
1. Crude oil and derivatives | 1. Сырая нефть и нефтематериалы |
Securities... | Ценные бумаги... |
China played little part in the global derivatives markets, and does not have much toxic securities to clean up or banks to save in order to unfreeze credit flows. | Так, например, Китай не в состоянии оказать непосредственное влияние на процесс финансовой стабилизации в мире. |
And actually this could be a good review for derivatives, or actually an application of derivatives. | И на самом деле это будет хорошим обзором производных, или даже приложением производных. |
Loading securities... | Загрузка ценных бумаг... |
Tender securities | Обеспечение тендерных заявок |
And the two, securities, financial securities is what they call them, are bonds and stocks. | И два вида ценных бумаг, финансовых ценных бумаг, которые называются акции и облигации. |
The stock offering was jointly led by J.P. Morgan Securities and Deutsche Bank Securities. | Размещение производилось при участии J.P. Morgan Securities и Deutsche Bank Securities. |
Derivatives, derivatives, these are whole big groups of many, many compounds, these sorbitans. | Производные, производные, целые группы соединений сорбентов. |
Metallic derivatives of acetylene. | Metallic derivatives of acetylene. |
It's just partial derivatives. | Это всего лишь частные производные. |
The dubious mortgage securities are so called mortgage backed securities. | Сомнительные ипотечные облигации это так называемые ценные бумаги, обеспеченные пулом ипотечных кредитов. |
The Securities Act of 1933 is also known as the Truth in Securities Act and the Federal Securities Act , or just the 1933 Act. | Помимо данного Акта деятельность Комиссии регулируется следующими существенными законами Закон о ценных бумагах (Securities Act of 1933), Закон о трастовом соглашении 1939 г. |
D5 (bank accounts and securities) losses | Потери D5 (банковские счета и ценные бумаги) |
The Emirates Securities and Commodities Authority | Управление ценных бумаг и товаров |
There's some securities and some bonds. | Это всё, что есть. Там ещё страховки и акции. |
Securing Synthetic Securities | Укрепление синтетических ценных бумаг |
(ii) Marketable securities. | ii) Ликвидные ценные бумаги. |
Salicylates come from salicylic acid and its derivatives. | Салицилаты получаются из салициловой кислоты и её производных. |
Condensed derivatives are also known. | Конденсированные производные также известны. |
August 1945 Japan Securities Exchange suspended operations April 1947 Japan Securities Exchange dissolved. | В июне 1943 года биржа стала подразделением Japan Securities Exchange в Осаке. |
a transaction involving securities | финансовые операции с ценными бумагами |
Behind the securities counter... | Одна в отделе ценных бумаг. А третья? |
Welcome to the presentation on derivatives. | chaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochao chaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochao chaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochao |
Derivatives Derivatives are distributions that are based on Mandriva Linux, some by Mandriva itself, others by independent projects. | В октябре 2007 года Mandriva Linux был признан Продуктом Года в номинации Linux решения на выставке Softool. |
Fees on securities lending and reversible gold transactions | плата, взимаемая за предоставление взаймы ценных бумаг, и по обратимым операциям с золотом |
Connection between derivatives, and (maybe I should say antiderivatives), derivatives and integration, which before this video, we just viewed integration as area under the curve. | Связь между производной (или, точнее, первообразной) и интегралом, который до этого видео мы рассматривали только как площадь под кривой. |
Weak Labor, Strong Securities Markets | Слабая защищенность рабочих мест сильные рынки ценных бумаг |
European Association of Securities Dealers. | European Association of Securities Dealers. |
International Organisation of Securities Commissions. | International Organisation of Securities Commissions. |
No securities will not sign! | Никаких бумаг подписывать не буду! |
Moyenne Guinée dairy products and derivatives, poultry, handicrafts, vegetables, etc. | в Средней Гвинее молочные продукты и продукты молочного производства, птица, кустарные изделия, овощи и т. д. |
But now we see a connection, between that and derivatives. | Однако теперь мы видим связь между этим определением и производной. |
And the International Organization of Securities Commissions (IOSCO), which sets standards for exchanges and securities regulators, has name recognition in some quarters. | Некоторым знакомо название Международной организации комиссий по ценным бумагам (IOSCO), которая устанавливает стандарты для регуляторов биржевой торговли и рынка ценных бумаг. |
Otherwise, the function has formula_14 continuous derivatives. | Иначе данная функция имеет formula_14 непрерывных производных. |
And if you've taken a calculus class before and if you're familiar with partial derivatives and derivatives, it turns out that's exactly what that derivative term is. | И если у вас был предмет алгебра, вы знакомы с частными производными и производными, это и есть тот член уравнения. |
Traded loans (borderline between securities and other financial instruments) | торговые кредиты (проведение различия между ценными бумагами и другими финансовыми инструментами) |
Related searches : Debt And Derivatives - Derivatives And Hedging - And Its Derivatives - Copies And Derivatives - And Their Derivatives - Securities And Cash - Securities And Bonds - Bonds And Securities - Securities And Investments - Corporate And Securities - Securities And Exchange - Banking And Securities - Funds And Securities