Translation of "security lockers" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The changing rooms have almost 7,000 lockers.
В области для переодевания имеются свыше 7 000 шкафчиков.
The names of the players are written on their lockers.
Имена игроков написаны на их шкафчиках.
The screws search our lockers, they go through our backpacks...
Охрана обыскиваеют наши шкафчики, заглядывает в рюкзаки...
This provides for such items as beds, lockers, side tables, etc.
На эти средства будут приобретены такие предметы, как кровати, шкафы, прикроватные тумбочки и т.д.
I suggest they start with the public lockers. Wait a minute.
Предлагаю начать с туалетов.
So the question was, can it actually find marijuana in students' lockers?
Итак, вопрос может ли эта штука на самом деле найти марихуану в шкафах учеников?
So the question was, can it actually find marijuana in students' lockers?
Итак, вопрос может ли эта штука на самом деле найти марихуану?
Like if you're looking for marijuana in students' lockers, it'll point right to somebody.
Например, если вы ищете травку в школьной раздевалке, то эта штука обязательно укажет на...
8 5 8 4 anchor HANDLING EQUIPMENT HAWSE PIPES, STOPPERS, WINDLASSES AND WINCHES AND CHAIN LOCKERS
8 5 8 4 КЛЮЗЫ, СТОПОРЫ, якорные механизмы, ЦЕПНЫЕ ЯЩИКИ
Provision is included for accommodation equipment for such items as beds, lockers, side tables, etc. ( 997,200).
122. Предусмотрены ассигнования на оснащение жилых помещений такими предметами, как кровати, шкафы, прикроватные тумбочки и т.д. (997 200 долл. США).
So they went to their storage lockers and all gathered their extra furniture gave me pots and pans, blankets, everything.
Они пошли на склад и собрали всю свою лишнюю мебель дали мне кастрюли, сковородки, покрывала, всё.
8 5.3 The chain lockers shall be of sufficient capacity to contain the whole of the anchor chain without difficulty.
8 5.3 Цепные ящики должны иметь вместимость, достаточную для беспрепятственного размещения всей якорной цепи.
So they went to their storage lockers and all gathered their extra furniture gave me pots and pans, blankets everything.
Они пошли на склад и собрали всю свою лишнюю мебель дали мне кастрюли, сковородки, покрывала, всё.
They gave us hate letters, wrote terrible things on our lockers and because I am biracial they would tell me,
Писали нам злобные письма, ужасные вещи на наших ящиках. Я представитель двух рас, и по этой причине мне говорили
You could dowse for all sorts of things, but this particular one was built to dowse for marijuana in students' lockers.
Их можно использовать для биолокации всевозможных вещей, вот эта конкретно была построена для биолокации марихуаны в шкафах учеников.
8 5.3 8 4.3 The chain lockers shall be of sufficient capacity to contain the whole of the anchor chain without difficulty.
8 5.3 8 4.3 Цепные ящики должны иметь емкость вместимость, достаточную для беспрепятственного размещения всей якорной цепи.
254. Accommodation equipment, consisting of beds, mattresses, lockers, heaters and lamps is needed for new container accommodation ( 4,654,800) as well as for replacement items ( 240,000).
254. Предусмотрены ассигнования для оснащения жилых помещений такими предметами, как кровати, матрасы, тумбочки, обогреватели и лампы в новых сборных домиках (4 654 800 долл. США), а также для замены вышедших из строя предметов (240 000 долл. США).
59. Provision is made to cover the purchase replacement of worn or damaged accommodation equipment such as beds, lockers and side tables and for replacement equipment for mess facilities.
59. Предусмотрены ассигнования для закупки замены изношенного или поврежденного оборудования кроватей, шкафов и прикроватных тумбочек и для замены оборудования пищеблоков.
Pilfering pennies from other children's lockers at school... then a little pocket picking, then a spot of car pinching... then smash and grab and so on to plain burglary.
Я таскал деньги из шкафчиков одноклассников, потом стал чистить карманы и салоны машин.
Real security, security checks, security watch, security clearance.
Настоящая безопасность, проверки безопасности, надзор за безопасностью, допуск безопасности.
authorized by the Security Council Security
Резолюция Совета Безопасности
Security is useless without freedom, but freedom makes no sense without security both national security and economic security.
Безопасность не имеет ценности без свободы, но свобода без безопасности бессмысленна это касается как национальной, так и экономической свободы.
Job security, health security and environmental security are the forms that the global problem of security takes today.
Безопасность в вопросах занятости, безопасность в сфере медицинского обслуживания и безопасность в области охраны окружающей среды представляют собой формы, которые приобретает глобальная безопасность в наши дни.
Security of refugee settlements and staff security
Безопасность поселений беженцев и охрана персонала
Security room, and Waha, Walla .. security room.
Безопасность комнату, и Ваха, Walla .. комнату охраны.
Security
Ð ÐµÐ Ð¾Ð Ð Ñ Ð½Ð¾Ñ Ñ Ñ
Security
След.
Security
Глава 5. Безопасность
Security
Сфера безопасности
Security
В. Безопасность
Security
Salles 17 to 27
Security
Канцелярия Специального представителя Генерального секретаряa
Security
долл.
security
security
Security
Безопасность
Security
Защита
Security
Защита
Security
БезопасностьComment
Security
БезопасностьNAME OF TRANSLATORS
Security
Защита
Security
SecurityQIF tag for prices
Security
БезопасностьThe group type
Security
Обеспечение
SECURITY
МЕЖДУНАРОДНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
Security
Безопасность 14 581,00

 

Related searches : Staff Lockers - Individual Lockers - Left Luggage Lockers - & Security - Ensure Security - Underlying Security - Building Security - Global Security - Loan Security - Asset Security - Security Precautions - Security Researcher