Translation of "seems to give" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It seems that it do not give account you...
Кажется, вы не понимаете...
Europe, indeed, seems to be in no hurry to give Russia improved access to its markets.
На самом деле, создается впечатление, что Европа не спешит предоставить России более легкий доступ к своим рынкам.
So one should never give up hope, even when hope seems impossible to sustain.
Так что, никогда не стоит терять надежду, даже когда кажется, что надежду невозможно сохранить.
It seems your mother doesn't give you as much as you'd like.
Наверно твоя мать не дает тебе, сколько хотелось бы.
It seems that Tom had planned to give Mary the loan she had been looking for.
Кажется, что Том запланировал дать Мэри ссуду, которую она искала.
It seems like when you give people easier ways to share information, more good things happen.
Когда ты упрощаешь способы обмена информацией, происходит ещё больше хороших вещей.
And the answer seems to be yes. And I'll just give you some samples of it.
По всей видимости, может, и я такого рода примеры.
What seems simple to you seems complex to me.
То, что тебе кажется простым, мне кажется сложным.
And the woman gives us the same impassive look that Manet's painting seems to give its viewers.
А ведь адресованный нам скептический взгляд, это взгляд, который бросает живопись Мане на своих зрителей.
It seems like this would give us a lot more information with which to predict the price.
Похоже, это дало бы нам намного больше информации для предсказания цены
They don't give any names... but seems there are recordings of Mrs. Randolph's accusing somebody.
Они не называют имён, ... ..кажется, есть записи миссис Рэндольф, в которых она когото обвиняет.
Tom seems to agree.
Том, кажется, согласен.
Nothing seems to change.
Похоже, ничего не меняется.
Tom seems to understand.
Том вроде понимает.
Nothing seems to work.
Похоже, ничего не работает.
That seems to work.
Вроде работает.
It seems to work.
Вроде работает.
Everyone seems to agree.
Вроде все согласны.
Tom seems to care.
Тому вроде не всё равно.
It seems to be.
Несомненно.
Everything seems to, though.
Кажется, что все, однако.
It seems to work.
Получается.
Life seems to be
Жизнь кажется
Seems to be mutual.
Кажется, это взаимно.
It seems to me...
Это кажется мне...
Seems to be stuck.
Кажется, палец застрял.
It seems to be.
Кажется, да.
Everything seems to happen to you!
Все это кажется случилось с вами!
Obama seems to understand this.
Кажется, Обама это понимает.
That seems likely to continue.
По видимому, оно продолжится.
It seems to be magic.
Как по волшебству, но это
But it seems to me...'
Но мне кажется...
There seems to be something...'
Кажется, что то есть...
It seems interesting to me.
Мне это кажется интересным!
No one seems to know.
Никто не знает.
Nancy seems to lack sincerity.
Похоже, Нэнси не хватает искренности.
He seems to be asleep.
Кажется, он спит.
It seems to be serious.
Кажется, это серьезно.
He seems to be rich.
Он кажется богатым.
He seems to be lying.
Похоже, он врёт.
He seems to be happy.
Он кажется счастливым.
He seems to know us.
Кажется, он нас знает.
He seems to be friendly.
Он кажется дружелюбным.
He seems to be honest.
Он производит впечатление честного человека.
He seems to be honest.
Он кажется честным человеком.

 

Related searches : To Give - Give To - Seems To Exist - Seems To Get - Seems To Match - Seems To Differ - Seems To Lead - Seems To Help - Seems To Happen - Seems To Reflect - Seems To Show - Seems To Think - Seems To Lack