Translation of "semi skilled jobs" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Vocational training for the skilled and semi skilled
Профессиональная подготовка для квалифицированных и полуквалифицированных рабочих
Thus, as advanced economies create high skilled jobs, they inevitably create low skilled ones, too.
Таким образом, пока развитые экономики создают высококвалифицированные рабочие места, они неизбежно создают и низкоквалифицированные.
Since 2002, when Timor Leste achieved independence from Indonesia, many Timorese have come to the UK seeking jobs in the semi skilled services sector and factories.
С 2002 года, когда Восточный Тимор получили независимость от Индонезии, многие тиморцы приехали в Великобританию, чтобы найти работу средней квалификации на предприятиях.
145. The programme will include some longer term vocational training for skilled and semi skilled workers and high school and university scholarships.
145. Эта программа будет включать определенную долговременную профессиональную подготовку квалифицированных и полуквалифицированных рабочих и выплату стипендий учащимся средних школ и высших учебных заведений.
China and India represent more than mushrooming factories and low cost semi skilled labor.
Китай и Индия это не только страны, где предприятия растут как грибы после дождя, и не только источник дешевой полуквалифицированной рабочей силы.
In fact, low skilled jobs still account for more than a quarter of Western Europe s workforce.
Фактически, низкоквалифицированные рабочие места все еще составляют более четвертой части рабочей силы Западной Европы.
On the one hand, some researchers claim that those forms of employment involve only a limited number of highly skilled professional workers and a vast bulk of semi skilled workers.
С одной стороны, некоторые исследователи утверждают, что этими формами занятости охвачено лишь ограниченное число высококвалифицированных работников и очень большое число работников, имеющих средний уровень профессиональной подготовки.
On 15 December 1992, more women than men were unemployed and, among them, there were more women in the worker and semi skilled categories than in the highly skilled professions.
По состоянию на 15 декабря 1992 года безработица среди женщин была выше, чем среди мужчин. Количество безработных женщин среди неквалифицированных и низкоквалифицированных категорий рабочих также было выше, чем среди высококвалифицированных категорий.
Any minimum wage would automatically also apply to immigrant workers, mitigating unfair competition for low skilled jobs.
Все требования по минимальной зарплате автоматически применялись бы при этом и к иммигрантам, что смягчило бы несправедливую конкуренцию за малоквалифицированную работу.
In reality, German unemployment is primarily a problem of a lack of jobs for low skilled workers.
В действительности, безработица в Германии в первую очередь представляет собой проблему отсутствия рабочих мест для работников с низкой квалификацией.
By contrast, construction and manufacturing are rightly seen to be more promising outlets for the mass deployment of semi skilled workers.
Напротив, строительство и производство по праву рассматриваются как более перспективные пути для массового размещения полу квалифицированных рабочих.
A further problem was women's de skilling , whereby many highly educated women from developing countries undertook unskilled or semi skilled work.
Еще одной проблемой является потеря женщинами квалификации, когда многие высокообразованные женщины из развивающихся стран выполняют неквалифицированную или полуквалифицированную работу.
At the same time, the new information technology makes us more aware that the kinds of jobs that are migrating to India and China are high quality jobs, the jobs for educated and skilled people.
В то же время новые информационные технологии заставляют нас больше осознавать, что те рабочие места, которые мигрируют в Индию и Китай, являются высококачественными рабочими местами для образованных и опытных людей.
Few offers include new semi and less skilled categories, remove horizontal and sectoral limitations or address work permit and visa procedures (GATS visa).
Лишь в немногих предложениях предусматривается включение новых категорий полуквалифицированных и менее квалифицированных работников, отмена горизонтальных и секторальных ограничений или установление процедур выдачи разрешений на работу и виз (виз ГАТС).
The effects on employment, an issue often cited by local politicians, are short term and only create low skilled jobs.
Влияние на занятость, проблема, часто цитируемая местными политиками, является краткосрочным и создает только низкоквалифицированные рабочие места.
Will it employ local people or will the jobs go to highly skilled people from other parts of the country?
Будут ли привлекаться местные жители или рабочие места будут отдаваться высоко квалифицированным специалистам из других частей страны?
If women in Europe work more hours in better quality jobs, it will stimulate demand for service jobs like cleaning and child care, thus reducing unemployment among low skilled workers.
Если женщины в Европе будут работать большее количество часов в более качественных должностях, это будет стимулировать спрос на рабочие места в сфере обслуживания, например, уборка и забота о ребенке, тем самым сокращая безработицу среди низко квалифицированных рабочих.
In reality, German unemployment is primarily a problem of a lack of jobs for low skilled workers. Germany's welfare system effectively creates a minimum wage for the low skilled that is so far above the market price that it effectively prices such workers out of jobs.
В действительности, безработица в Германии в первую очередь представляет собой проблему отсутствия рабочих мест для работников с низкой квалификацией.
He's skilled.
Только представь себе.
Mode 4 offers do not address major issues raised by developing countries, including the inclusion of categories pertaining to semi and less skilled service providers.
В предложениях, касающихся четвертого способа поставки услуг, не были решены основные вопросы, поднятые развивающимися странами, в том числе включение категорий полуквалифицированных и менее квалифицированных поставщиков услуг.
Secondly, the products of these semi and low skilled workers must have access to markets. Connectivity with markets depends on information, transport facilities and telecommunications.
Возможности выхода на рынки зависят от наличия информационного обеспечения, транспортных средств и телекоммуникационных систем.
Most of the children I grew up with received an inferior education that did not train them for university or skilled jobs.
Большинство из тех детей, с которыми я вместе рос, получили недостаточное образование, которое не подготовило их к поступлению в университет или к квалифицированной работе.
Second, over the past 15 years, hundreds of millions of jobs shifted to Asia, which offered inexpensive and often highly skilled labor.
Во вторых, за последние 15 лет сотни миллионов рабочих мест переместились в Азию, которая предлагает недорогую и, зачастую, весьма квалифицированную рабочую силу.
That would help to increase women's presence in managerial positions (currently 25 per cent) and in skilled jobs (currently 4.9 per cent).
Это поможет увеличить процент женщин, занимающих управленческие должности (сегодня они составляют 25 процентов) и выполняющих квалифицированную работу (сегодня таких 4,9 процента).
(except tractors for semi trailers and semi trailers)
ТРАНСПОРТНЫЕ СРЕДСТВА ТЯГАЧИ И ПРИЦЕПЫ
With many highly educated women from developing countries undertaking unskilled or semi skilled work, the deskilling of women migrant workers has become a serious problem.19
В связи с тем, что большое число высокообразованных женщин из развивающихся стран выполняют неквалифицированную или полуквалифицированную работу, серьезной проблемой становится потеря квалификации трудящихся женщин мигрантов19.
The jobs available for women, especially in developing countries, were the least skilled and the least secure, or involved in the informal sector.
Рабочие места для женщин, особенно в развивающихся странах, это те рабочие места, которые не требуют высокой квалификации, не защищены в социальном плане или же связаны с неформальным сектором.
In doing this we have created at least 100 skilled jobs in Jamaica alone, and these are physicians with expertise and special training.
С нашей деятельностью мы создали только в одной Ямайке по меньшей мере 100 квалифицированных рабочих мест, и все они врачи с опытом и специальным обучением.
Semi transparent
Полу прозрачность
Semi transparent
Полупрозрачные
Semi Bold
Полужирное
Semi Condensed
Полусжатое
Semi Expanded
Полурастянутое
Semi Automatic
Полуавтоматически
Yes, apologists of outsourcing say, rich countries will lose low skilled jobs in areas like textiles to low wage labor in China and elsewhere.
Апологеты аутсорсинга согласны, богатые страны уступят низко квалифицированные рабочие места в таких сферах как текстильная промышленность, иным регионам.
A Yanukovich government promises the semi neutrality of semi paralysis.
Правительство Януковича обещает полунейтралитет полупаралича.
A Yanukovych government promises the semi neutrality of semi paralysis.
Правительство Януковича обещает полунейтралитет полупаралича.
He has skilled hands.
У него умелые руки.
He's a skilled linguist.
Он квалифицированный лингвист.
He's a skilled linguist.
Он опытный лингвист.
It's a skilled job.
Это квалифицированная работа.
The increase in the number of highly skilled jobs in Québec has been maintained over the last 10 years, growing by more than 25 percent.
За последние 10 лет в Квебеке сохранялась тенденция к увеличению числа рабочих мест, требующих высокой квалификации, при этом их число увеличилось на 25 .
Semi Rational Exuberance
Полурациональное изобилие
Major Semi Ndeze
Майор Семи Ндезе
Measures adopted to address that problem included the implementation of capacity building programmes for women to enhance their access to higher skilled and better paid jobs.
Возникающий вследствие этого разрыв в оплате труда по прежнему вызывает обеспокоенность.

 

Related searches : Semi-skilled Jobs - Skilled Jobs - Semi-skilled Worker - Semi-skilled Labour - Low-skilled Jobs - High Skilled Jobs - Highly Skilled Jobs - Less Skilled Jobs - Semi Dry - Semi Final - Semi-abstraction - Semi Dull