Translation of "serve as guidance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Guidance - translation : Serve - translation : Serve as guidance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It may be concluded that the time given to the new Member States for implementation can serve as guidance. | Можно сделать вывод о том, что сроки, выделенные новым странам членам, на внедрение этих Директив, могут служить ориентиром и для стран ЕПД. |
They eat as much as you serve. | Они съедят столько, сколько вы принесёте. |
Serve the same as usual.' | Подать, что обыкновенно. |
to serve as research centre | научно ис следователь ского цен тра |
Serve! Sherwin Nuland says, It was a privilege to serve as a doctor. | Служение! Шервин Нуланд Для меня было честью служить врачем. |
These documents will serve as a basis for the Commission to review progress and provide any necessary additional guidance for strengthening international statistical cooperation and development. | Эти документы послужат Комиссии основой для рассмотрения достигнутого прогресса и выработки любых необходимых дополнительных указаний в целях укрепления международного сотрудничества в области статистики и развития. |
The Philippines can serve as an example. | Филиппины служат нам примером. |
This box will serve as a table. | Это ящик будет служить столом. |
This box will serve as a table. | Это ящик послужит столом. |
This box will serve as a table. | Эта коробка будет служить столом. |
This box will serve as a table. | Эта коробка послужит столом. |
My uncle made me serve as interpreter. | Мой дядя заставил меня служить переводчиком. |
Your death will serve as an example. | Твоя смерть послужит примером. |
Your death will serve as an example. | Ваша смерть послужит примером. |
Its experience would serve as an example. | Его опыт должен быть использован в будущем. |
And then I would propose as this last component that they serve, or have the potential to serve, as building blocks. | А теперь, я предположу в качестве последней характеристики, что они служат, или могут служить строительными блоками. |
Doing so would serve donors interest as well. | Выполнение этого послужило бы также и интересам доноров. |
That will serve as a lesson to you. | Это послужит вам уроком. |
They serve as the two official working languages. | Они выступают в качестве двух официальных действующих языков. |
But as for you, and that you serve, | Ведь вы (о, многобожники) и то, чему вы поклоняетесь ваши ложные божества , |
But as for you, and that you serve, | Ведь вы и то, чему поклоняетесь, |
But as for you, and that you serve, | Вы (многобожники) и то, чему вы поклоняетесь, |
But as for you, and that you serve, | Вы неверные и те, чему вы поклоняетесь, кроме Аллаха, |
But as for you, and that you serve, | Ведь вы и то, чему вы поклоняетесь, |
But as for you, and that you serve, | Ведь вы и те, кого вы чтите, |
But as for you, and that you serve, | А вы, и те, кому покланяетесь вы, |
to serve as an excuse or a warning. | как оправдание или предостережение! |
to serve as an excuse or a warning. | извинение или внушение! |
to serve as an excuse or a warning. | для оправдания или предостережения. |
to serve as an excuse or a warning. | чтобы не было у людей оправдывающего их неверие повода. |
to serve as an excuse or a warning. | дабы простить верующих и увещевать неверных . |
to serve as an excuse or a warning. | Будь то прощенье иль предупрежденье, |
to serve as an excuse or a warning. | И прощение и угрозу |
Negative list agreements may serve as an example. | Примером в этом отношении могут служить соглашения, основанные на негативных списках. |
Ms. Teriosina agreed to serve also as Rapporteur. | Г жа Мария Териозина выразила согласие также выступать в роли Докладчика. |
The Namibia experience could serve as a model. | В этом отношении можно было бы использовать опыт Намибии. |
You won't serve as a commanding officer though. | Вы не будете служить офицером. |
Miss Johnson, you were hired to serve as well as cater. | Я ухожу. Мисс Джонсон, вы же должны прислуживать на приеме. |
Imagine eating enough peanuts to serve as your dinner. | Представьте, что вы съели столько арахиса, сколько вам нужно для ужина. |
Youth employment can serve as a tool for development. | США в день. |
serve on the Board as constituted under the 1972 | в Комитете, как предусмотрено в Протоколе 1972 года о поправках |
Two other officers (P 4) serve as shift supervisors. | Два других сотрудника (С 4) также являются начальниками смен. |
They will serve as the Bureau of the COP. | Они образуют Президиум КС. |
While I'm here, I may as well serve up. | Пока я тут, я могу разложить по тарелкам. |
While as for those who accept guidance, He increases their guidance, and bestows on them their piety. | А тем, которые последовали (истинным) путем, Он увеличит истинность пути и дарует им их (качество) остережения (от грехов). |
Related searches : Serve As - As Guidance - Serve As Security - Serve As Benchmark - Serve As Guideline - Serve As Mentor - Serve As Interface - Serve As Reason - Serve As Inspiration - Serve As Member - Serve As Indication - Serve As Chairman - Serve As Support