Translation of "serve as security" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(a) Serve as a forum for regional security policy development
а) служить форумом для разработки региональной политики в области безопасности
Cell phones and PDAs can also serve as security tokens with proper programming.
Сотовые телефоны и PDAs могут служить токенами безопасности при правильном программировании.
Three other Ministers will serve as advisors to this Committee, namely Security, Defence and Planning.
Разоружение, демобилизация и реинтеграция (РДР)
Such a move would also serve US security interests.
Подобный шаг также послужил бы интересам безопасности США.
It could also serve as the starting point for a general UNHCR security policy on ICT matters.
Это могло бы также послужить отправным пунктом для разработки общей политики обеспечения безопасности УВКБ в области коммуникационных технологий.
9. The foregoing proposals could serve as the basis for a productive reform of the Security Council.
9. Вышеизложенные предложения могли бы служить основой для рациональной реорганизации Совета Безопасности.
They eat as much as you serve.
Они съедят столько, сколько вы принесёте.
Serve the same as usual.'
Подать, что обыкновенно.
to serve as research centre
научно ис следователь ского цен тра
(a) The Security Information Coordination Officer (P 4) would coordinate the collection of security information in the Mission area and would serve as head of the Security Information Coordination Unit
a) сотрудник по координации информации по вопросам безопасности (С 4) будет координировать сбор информации по вопросам безопасности в районе действия Миссии и возглавлять Группу координации информации по вопросам безопасности
Trade sanctions for political security ends also serve the same function.
Торговые санкции, вводятся они в политических целях или в целях безопасности, выполняют аналогичную функцию.
It will also serve as a small secretariat for the Inter Agency Security Management Network and be responsible for drafting and updating the Field Security Handbook and all specialized security directives.
Она также будет выполнять функции небольшого секретариата межучрежденческой сети по вопросам обеспечения безопасности и отвечать за подготовку и обновление руководства по вопросам безопасности на местах и всех специализированных директив по вопросам безопасности.
Serve! Sherwin Nuland says, It was a privilege to serve as a doctor.
Служение! Шервин Нуланд Для меня было честью служить врачем.
Freedom, security, democracy and solidarity must serve as the key guides to lead the Organization in the twenty first century.
Свобода, безопасность, демократия и солидарность должны служить основными руководящими принципами, которые будут направлять деятельность Организации в XXI веке.
In the field, a senior United Nations official is appointed in each country to serve as designated official for security.
Что касается положения на местах, то в каждой стране назначается старшее должностное лицо Организации Объединенных Наций, действующее в качестве уполномоченного сотрудника по вопросам безопасности.
The drones would therefore serve as a source of information both for UNPROFOR and, when required, for the Security Council.
Поэтому беспилотные летательные аппараты служили бы в качестве источника информации как для СООНО, так и, когда это необходимо, для Совета Безопасности.
In that light, the introduction of new non economic concepts such as human security might not best serve its purposes.
В этой связи включение таких новых неэкономических понятий, как безопасность населения, вряд ли лучшим образом отвечает целям этого документа.
Here, the Conference on Security and Cooperation in Europe can serve, if not as a universal model, at least as a source of inspiration.
Так, Совещание по безопасности и сотрудничеству в Европе могло бы послужить в этом контексте если не универсальной моделью, то, по меньшей мере, источником вдохновения.
(a) Within the Security Council, a high ranking member of the Secretariat could be appointed to serve as rapporteur or coordinator.
а) В рамках Совета Безопасности одному из высокопоставленных членов Секретариата можно было бы поручить выполнение функций докладчика или координатора.
Rural populations are growing because poor farm households choose to have many children, who work as farmhands and serve as social security for their parents.
Сельское население растет, поскольку бедные фермеры вынуждены иметь много детей, которые будут работать у них в качестве батраков и обеспечивать социальную безопасность своих родителей.
The Philippines can serve as an example.
Филиппины служат нам примером.
This box will serve as a table.
Это ящик будет служить столом.
This box will serve as a table.
Это ящик послужит столом.
This box will serve as a table.
Эта коробка будет служить столом.
This box will serve as a table.
Эта коробка послужит столом.
My uncle made me serve as interpreter.
Мой дядя заставил меня служить переводчиком.
Your death will serve as an example.
Твоя смерть послужит примером.
Your death will serve as an example.
Ваша смерть послужит примером.
Its experience would serve as an example.
Его опыт должен быть использован в будущем.
A reformed Security Council should serve the interests of all nations in the maintenance of international peace and security.
Реформированный Совет должен служить интересам всех наций в деле сохранения международного мира и безопасности.
Jafari said that Salam will serve as an alternative to Viber, WhatsApp, and Telegram, with more trust, stability, and security, as compared to the Western options.
Он заявил, что это лучшая альтернатива Viber, WhatsApp, и Telegram, более надежная, достойная доверия и защищенная , по сравнению с западными аналогами.
This guarantee shall serve as a deterrent against future conflict between these two neighbours while enhancing stability and security in the region.
Такая гарантия будет служить своего рода сдерживающим фактором против конфликта в будущем между этими двумя соседями, что упрочит стабильность и безопасность в регионе.
And then I would propose as this last component that they serve, or have the potential to serve, as building blocks.
А теперь, я предположу в качестве последней характеристики, что они служат, или могут служить строительными блоками.
Doing so would serve donors interest as well.
Выполнение этого послужило бы также и интересам доноров.
That will serve as a lesson to you.
Это послужит вам уроком.
They serve as the two official working languages.
Они выступают в качестве двух официальных действующих языков.
But as for you, and that you serve,
Ведь вы (о, многобожники) и то, чему вы поклоняетесь ваши ложные божества ,
But as for you, and that you serve,
Ведь вы и то, чему поклоняетесь,
But as for you, and that you serve,
Вы (многобожники) и то, чему вы поклоняетесь,
But as for you, and that you serve,
Вы неверные и те, чему вы поклоняетесь, кроме Аллаха,
But as for you, and that you serve,
Ведь вы и то, чему вы поклоняетесь,
But as for you, and that you serve,
Ведь вы и те, кого вы чтите,
But as for you, and that you serve,
А вы, и те, кому покланяетесь вы,
to serve as an excuse or a warning.
как оправдание или предостережение!
to serve as an excuse or a warning.
извинение или внушение!

 

Related searches : Serve As - As Security - Serve As Benchmark - Serve As Guideline - Serve As Mentor - Serve As Interface - Serve As Guide - Serve As Reason - Serve As Inspiration - Serve As Member - Serve As Indication - Serve As Chairman - Serve As Support - Serve As Model