Translation of "serves no purpose" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It serves no purpose. | Бесполезная вещь. |
You really think art serves no purpose? | Вы правда думаете, что искусство бесполезно? |
It serves no useful purpose to want to accelerate the process unduly. | Однако опыт показывает, что такое положение ненадежно. |
Even if polluted water serves no other purpose, it can put out a fire. | Грязной водой можно потушить огонь, даже если она не подходит ни для чего другого. |
It has never helped any staff member or Member State, and serves no useful purpose. | Она никогда не приносила никакой помощи сотрудникам или государствам членам и не имеет никакого практического применения. |
So let us put an end to this scene, Father, for it serves no purpose. | Закончим этот разговор, отец. |
Because excessive entry regulation serves no other purpose, reforming governments should act eliminate the obstacle course. | Поскольку чрезмерное регулирование процесса создания новых предприятий не имеет никаких иных целей, то правительство реформаторов должно вмешаться и упразднить препятствия. |
No. No, it serves Pringle right. | Прингл получил по заслугам. |
Cooperation with China and Russia serves, among other things, that same purpose. | Сотрудничество с Китаем и Россией служит, кроме других целей, той же задаче. |
It serves the same purpose as Big Brother Recordings did for Oasis. | По идее музыкантов, он служит той же цели, что и Big Brother для Oasis. |
No purpose! | Как это? |
The brain serves many people who have no power, but power serves many people who have no brains. | Мозг служит многим людям, которые без власти, а власть служит многим людям, у которых нет мозга. |
The review revealed no substantial duplication of data processing or system development. Each system serves a specific purpose or has a specific output. | По мере того, как создаются и используются различные системы, секретариат будет накапливать опыт и определять показатели оперативности и эффективности удовлетворения потребностей пользователей. |
He contends that as readily accessible foreign media are not restricted in the publication of poll data, the ban serves no effective purpose. | Он заявляет, что, поскольку легкодоступным иностранным средствам массовой информации не запрещается публиковать результаты опросов общественного мнения, такой запрет является совершенно неэффективным. |
With no purpose. | Без цели. |
I had no hope, no purpose. | Мне незачем было жить дальше. |
A continuation of the war serves no purpose, except to prevent the emergence of a truly representative political process and the reconstruction of the country. | Продолжение войны не служит достижению какой либо цели, за исключением цели предотвратить начало подлинно представительного политического процесса и восстановления страны. |
In theory, the pardon serves a legitimate purpose when awarded for liberal reasons or good conscience. | Теоретически, при присуждении по либеральным причинам или чистой совести, помилование следует законной цели. |
No single narrative serves the needs of everyone everywhere. | Нет ни одного рассказа, который бы подходил нуждам каждого и везде. |
Indeed, perhaps the fundamental definition of religious faith is the believe that life serves a (divine) purpose. | В самом деле, возможно, фундаментальное определение религиозной веры это убеждение в том, что жизнь служит (божественной) цели. |
They have no observable purpose. | Они имеют не наблюдаемый цель. |
No, not much, on purpose. | Нет, чутьчуть, ненарочно. |
But nostalgia has no purpose if it serves only to pander to escapism, without using the lessons of the past to guide our future courses of action. | Но ностальгия бесполезна, она лишь способствует уходу от реальности, без извлечения уроков из прошлого, чтобы направлять развитие событий в будущем. |
The tailbone derived its name because some people believe it's a 'leftover' part from human evolution, though the notion that the tailbone serves no purpose is wrong. | Слово копчик (на англ tailbone буквально хвостовая кость ) получило свое название, потому что некоторые люди верят, что копчик это остаточное явление эволюции. |
It also serves a secondary purpose the same disc can be labeled with the same image multiple times. | Один и тот же диск может быть пропечатан несколько раз одним и тем же изображением без риска испортить картинку. |
I have no purpose in life. | Все моё тело ноет от усталости. Я не вижу никакой цели. |
In this respect, the Secretary General apos s report serves a valuable purpose by focusing attention on emerging priorities. | В этой связи доклад Генерального секретаря служит важной цели, привлекая внимание к решению новых приоритетных проблем. |
The cafe no longer serves beer but now makes fresh juices. | В кофейне больше не подают пиво, но теперь готовят свежевыжатые соки. |
One customary obligation no longer serves the other, as it were. | Одно традиционное обязательство больше не означает взятие на себя и других, как это было раньше. |
Grant No. Date of decision dollars) Purpose | Цель |
Grant No. Date of Decision Amount Purpose | Дата принятия решения Сумма |
Yet all of these institutions still reflect the post World War II status quo, which serves little purpose in today s world. | Однако все эти учреждения все еще отражают послевоенный статус кво, который потерял смысл в современном мире. |
It could not have been without purpose. No one gives life... takes it without purpose. | Никто не дарует жизнь... и не отбирает ее просто так. |
There's no doubt there was a definite purpose. | У него, наверняка, была определённая цель. |
It's like you have no purpose in life. | Такое впечатление, что у вас нет никакой цели в жизни. Нет! |
Yet all of these institutions still reflect the post World War 160 II status quo, which serves little purpose in today s world. | Однако все эти учреждения все еще отражают послевоенный статус кво, который потерял смысл в современном мире. |
The other thing is it's more likely to induce no, needle phobia, which, which obviously, serves no one. | Но существует риск стимулирования фобии, страха перед медицинской иглой и процедурами, что еще никого не привело ни к чему хорошему. |
Serves you right. | Так вам и надо. |
Serves her right. | И правильно сделали. |
Serves you right! | Отличная работа! |
Serves you right! | Поделом тебе! |
No institutional framework can survive unless it serves the material interests of its constituency. | Ни одна институциональная база не может выжить, если она не служит материальным интересам ее избирателей. |
Armenia considers that only the unconditional and indefinite extension of the Nuclear Non Proliferation Treaty will ensure that the Treaty serves its purpose. | Армения считает, что только безоговорочное и бессрочное продление Договора о нераспространении ядерного оружия может гарантировать реализацию Договором поставленной перед ним цели. |
So, no walls, no roof, no purpose just a mass of atomized water, a big cloud. | Как видите никаких стен, никакой крыши, никакого прямого назначения, только огромное облако от распыляемой воды. |
The latter serves only an informative purpose and contains only general information about forthcoming opportunities available at the time the relevant information is published. | Последние преследуют лишь информативную цель и содержат лишь общую информацию о будущих возможностях, доступных в момент опубликования соответствующей информации. |
Related searches : Serves This Purpose - Serves Its Purpose - Serves A Purpose - Serves The Purpose - No Purpose - Serves No Function - Have No Purpose - For No Purpose - Serve No Purpose - It Serves - Serves Customers - Serves You - Primarily Serves - Serves First