Translation of "serves no purpose" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It serves no purpose.
Бесполезная вещь.
You really think art serves no purpose?
Вы правда думаете, что искусство бесполезно?
It serves no useful purpose to want to accelerate the process unduly.
Однако опыт показывает, что такое положение ненадежно.
Even if polluted water serves no other purpose, it can put out a fire.
Грязной водой можно потушить огонь, даже если она не подходит ни для чего другого.
It has never helped any staff member or Member State, and serves no useful purpose.
Она никогда не приносила никакой помощи сотрудникам или государствам членам и не имеет никакого практического применения.
So let us put an end to this scene, Father, for it serves no purpose.
Закончим этот разговор, отец.
Because excessive entry regulation serves no other purpose, reforming governments should act eliminate the obstacle course.
Поскольку чрезмерное регулирование процесса создания новых предприятий не имеет никаких иных целей, то правительство реформаторов должно вмешаться и упразднить препятствия.
No. No, it serves Pringle right.
Прингл получил по заслугам.
Cooperation with China and Russia serves, among other things, that same purpose.
Сотрудничество с Китаем и Россией служит, кроме других целей, той же задаче.
It serves the same purpose as Big Brother Recordings did for Oasis.
По идее музыкантов, он служит той же цели, что и Big Brother для Oasis.
No purpose!
Как это?
The brain serves many people who have no power, but power serves many people who have no brains.
Мозг служит многим людям, которые без власти, а власть служит многим людям, у которых нет мозга.
The review revealed no substantial duplication of data processing or system development. Each system serves a specific purpose or has a specific output.
По мере того, как создаются и используются различные системы, секретариат будет накапливать опыт и определять показатели оперативности и эффективности удовлетворения потребностей пользователей.
He contends that as readily accessible foreign media are not restricted in the publication of poll data, the ban serves no effective purpose.
Он заявляет, что, поскольку легкодоступным иностранным средствам массовой информации не запрещается публиковать результаты опросов общественного мнения, такой запрет является совершенно неэффективным.
With no purpose.
Без цели.
I had no hope, no purpose.
Мне незачем было жить дальше.
A continuation of the war serves no purpose, except to prevent the emergence of a truly representative political process and the reconstruction of the country.
Продолжение войны не служит достижению какой либо цели, за исключением цели предотвратить начало подлинно представительного политического процесса и восстановления страны.
In theory, the pardon serves a legitimate purpose when awarded for liberal reasons or good conscience.
Теоретически, при присуждении по либеральным причинам или чистой совести, помилование следует законной цели.
No single narrative serves the needs of everyone everywhere.
Нет ни одного рассказа, который бы подходил нуждам каждого и везде.
Indeed, perhaps the fundamental definition of religious faith is the believe that life serves a (divine) purpose.
В самом деле, возможно, фундаментальное определение религиозной веры это убеждение в том, что жизнь служит (божественной) цели.
They have no observable purpose.
Они имеют не наблюдаемый цель.
No, not much, on purpose.
Нет, чутьчуть, ненарочно.
But nostalgia has no purpose if it serves only to pander to escapism, without using the lessons of the past to guide our future courses of action.
Но ностальгия бесполезна, она лишь способствует уходу от реальности, без извлечения уроков из прошлого, чтобы направлять развитие событий в будущем.
The tailbone derived its name because some people believe it's a 'leftover' part from human evolution, though the notion that the tailbone serves no purpose is wrong.
Слово копчик (на англ tailbone буквально хвостовая кость ) получило свое название, потому что некоторые люди верят, что копчик это остаточное явление эволюции.
It also serves a secondary purpose the same disc can be labeled with the same image multiple times.
Один и тот же диск может быть пропечатан несколько раз одним и тем же изображением без риска испортить картинку.
I have no purpose in life.
Все моё тело ноет от усталости. Я не вижу никакой цели.
In this respect, the Secretary General apos s report serves a valuable purpose by focusing attention on emerging priorities.
В этой связи доклад Генерального секретаря служит важной цели, привлекая внимание к решению новых приоритетных проблем.
The cafe no longer serves beer but now makes fresh juices.
В кофейне больше не подают пиво, но теперь готовят свежевыжатые соки.
One customary obligation no longer serves the other, as it were.
Одно традиционное обязательство больше не означает взятие на себя и других, как это было раньше.
Grant No. Date of decision dollars) Purpose
Цель
Grant No. Date of Decision Amount Purpose
Дата принятия решения Сумма
Yet all of these institutions still reflect the post World War II status quo, which serves little purpose in today s world.
Однако все эти учреждения все еще отражают послевоенный статус кво, который потерял смысл в современном мире.
It could not have been without purpose. No one gives life... takes it without purpose.
Никто не дарует жизнь... и не отбирает ее просто так.
There's no doubt there was a definite purpose.
У него, наверняка, была определённая цель.
It's like you have no purpose in life.
Такое впечатление, что у вас нет никакой цели в жизни. Нет!
Yet all of these institutions still reflect the post World War 160 II status quo, which serves little purpose in today s world.
Однако все эти учреждения все еще отражают послевоенный статус кво, который потерял смысл в современном мире.
The other thing is it's more likely to induce no, needle phobia, which, which obviously, serves no one.
Но существует риск стимулирования фобии, страха перед медицинской иглой и процедурами, что еще никого не привело ни к чему хорошему.
Serves you right.
Так вам и надо.
Serves her right.
И правильно сделали.
Serves you right!
Отличная работа!
Serves you right!
Поделом тебе!
No institutional framework can survive unless it serves the material interests of its constituency.
Ни одна институциональная база не может выжить, если она не служит материальным интересам ее избирателей.
Armenia considers that only the unconditional and indefinite extension of the Nuclear Non Proliferation Treaty will ensure that the Treaty serves its purpose.
Армения считает, что только безоговорочное и бессрочное продление Договора о нераспространении ядерного оружия может гарантировать реализацию Договором поставленной перед ним цели.
So, no walls, no roof, no purpose just a mass of atomized water, a big cloud.
Как видите никаких стен, никакой крыши, никакого прямого назначения, только огромное облако от распыляемой воды.
The latter serves only an informative purpose and contains only general information about forthcoming opportunities available at the time the relevant information is published.
Последние преследуют лишь информативную цель и содержат лишь общую информацию о будущих возможностях, доступных в момент опубликования соответствующей информации.

 

Related searches : Serves This Purpose - Serves Its Purpose - Serves A Purpose - Serves The Purpose - No Purpose - Serves No Function - Have No Purpose - For No Purpose - Serve No Purpose - It Serves - Serves Customers - Serves You - Primarily Serves - Serves First