Translation of "set of individuals" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The individuals in question were summoned to the court and after a brief hearing were set free.
Указанные лица были вызваны в суд, и после краткого заслушивания они были освобождены.
Durkheim wrote about a set of intense collective emotions that accomplish this miracle of E pluribus unum, of making a group out of individuals.
Дюркгейм писал о сильнейших коллективных эмоциях, сопровождающих это самое чудо Из многих единое , и объединяющих отдельно взятых людей в группу.
It involves the allocation of a different set of values, rights or special considerations to individuals, based solely on who or what they are.
Выделяется определённый набор ценностей, прав или мнений, направленный на некоторых лиц, основанный на том, кто они или чем занимаются.
While the rights are consistently set out as rights of individuals, the duties of States are in part formulated as duties towards minorities as groups.
Хотя соответствующие права неизменно провозглашаются в качестве индивидуальных прав, обязанности государств отчасти формулируются в качестве обязанностей по отношению к меньшинствам как группам.
Individuals
Физические лица
Society is composed of individuals.
Общество состоит из индивидов.
Society is composed of individuals.
Общество состоит из индивидуумов.
Individuals in need of resettlement
Лица, нуждающиеся в переселении
Individuals will be provided an additional 1,000 to help them set up a new household and make a fresh start.
Отдельным лицам будет выделено дополнительно по 1 000 долл.
The outpouring of support from Governments, civil society, the private sector and individuals and the quick mobilization of resources set a new standard for humanitarian response.
Мощная поддержка, оказанная правительствами, гражданским обществом, частным сектором и отдельными гражданами, и быстрая мобилизация ресурсов установили новый стандарт деятельности по оказанию гуманитарной помощи.
The Committee recalls that the right set out in article 14, paragraph 5, refers to all individuals convicted for an offence.
Комитет напоминает, что право, признанное пунктом 5 статьи 14, касается всех лиц, осужденных за какое либо преступление.
Inheritance Rights are a set of legal rules that deal with the regimen of transmission of assets of single individuals, or either, a set of rules regulating how the assets that belonged to a deceased person should be transmitted to third parties.
Права наследования  это свод правовых норм, в соответствии с которыми решаются вопросы передачи имущества отдельных лиц, или же свод норм, регулирующих вопросы передачи имущества, принадлежавшего покойному, другим сторонам.
specific groups and individuals other vulnerable groups and individuals
КОНКРЕТНЫЕ ГРУППЫ И ЛИЦА ДРУГИЕ УЯЗВИМЫЕ ГРУППЫ И ЛИЦА
Individuals invent.
Изобретения делаются отдельными личностями.
leading individuals
и видными деятелями
They're individuals.
Они лиц.
Flourishing individuals?
Выполнены? Расцвет лиц?
Targeted individuals.
Отдельно взятые люди, для которых это сообщение предназначается.
28.2 of all households were made up of individuals, with 10.6 individuals aged 65 years or older.
28,2 всех домохозяйств состоят из отдельных лиц, а 10,6 из лиц в возрасте 65 лет и старше.
Means of redress available to individuals
Средства правовой защиты, доступные отдельным лицам
Application of criminal law to individuals
Применение Уголовного законодательства в отношении граждан
(j) Role of individuals as citizens
j) роль отдельных лиц как граждан
That the authors' claims were joined with the claims of another set of individuals before the domestic courts does not obviate or change the interpretation of the Optional Protocol.
То обстоятельство, что иски авторов были объединены с исками ряда других лиц при рассмотрении дела в национальных судах, не является основанием для отхода от толкования Факультативного протокола или изменения этого толкования.
That the authors' claims were joined with the claims of another set of individuals before the domestic courts did not obviate or change the interpretation of the Optional Protocol.
То обстоятельство, что иски авторов были объединены с исками ряда других лиц при рассмотрении дела в национальных судах, не является основанием для отхода от толкования Факультативного протокола или изменения этого толкования.
Head of set bolt or set screw
Пластина
A number of procedures have been set up to ensure that only authorized individuals can have access to that portion of the database which their daily work requires.
Был установлен ряд процедур для обеспечения того, чтобы лишь уполномоченные сотрудники имели доступ к тем частям базы данных, которые необходимы им для повседнeвной работы.
The Committee also examined several communications from individuals and groups of individuals under article 14 of the Convention.
Комитет также изучил несколько сообщений, полученных от отдельных лиц и групп лиц в соответствии со статьей 14 Конвенции.
Wittingly or unwittingly, individuals do things that injure other individuals.
Умышленно или невольно люди делают вещи, которые причиняют вред другим людям.
There are ten individuals charged, out of which only five individuals are released suddenly last week.
Обвинения были предъявлены десяти людям, из которых пять были неожиданно выпущены на свободу на прошлой неделе.
The human rights set out in the Universal Declaration of Human Rights must at all times be respected in the process, including the principle of non discrimination between individuals.
В рамках любых процессов необходимо обеспечивать неукоснительное соблюдение прав человека, закрепленных во Всеобщей декларации прав человека, включая, в частности, принцип недискриминации лиц.
Table 11 Individuals in need of resettlement
Таблица 11
Complaints regarding detention of individuals are filed
принимаются жалобы в связи с задержанием отдельных лиц,
Means of redress available to individuals 10
Средства правовой защиты, доступные отдельным лицам 13
Avoid improper exposure of individuals to radiation
избежать неоправданной радиационной и биологической опасности для населения
But these aren't really portraits of individuals.
(М) Но перед нами сейчас не отдельные личности.
We can't afford all kinds of individuals.
Мы не можем позволить себе любую индивидуальность.
In particular, if the Aum Shinrikyo itself recognize the offender, If it does not set specific individuals who did it, so to say.
В особенности если саму АУМ Синрике признают преступником, то если не установлены конкретные личности, которые это сделали, так сказать нельзя.
These empty portraits represent individuals, living individuals, who couldn't be present.
Эти портреты символизируют людей, живых людей, которые не могли присутствовать на съёмке.
Individuals may not.
Большинства не могут.
education schools (individuals)
Численность и состав педагогических работников общеобразовательных школ (чел.
Emeritus teachers (individuals)
Заслуженные учителя (чел.
Organizations and individuals
Правительства Отдельные лица и
ICERD and the OP to CEDAW allow groups of individuals as well as individuals to bring communications.
МКЛРД и ФП к КЛДИС оставляют за группами лиц, а также отдельными лицами право представлять сообщения.
Improvement of health of individuals and groups of population,
a) ухода за отдельными лицами или группами лиц
The Declaration of Vienna asserted the right of all individuals, disabled and otherwise, without restrictions of any nature to the full enjoyment of the rights set forth in the human rights instruments.
Венская декларация утверждает право всех лиц, независимо от того, являются ли они инвалидами или нет, полностью и без каких бы то ни было ограничений пользоваться правами, изложенными в документах, касающихся прав человека.

 

Related searches : Prosecution Of Individuals - Syndicate Of Individuals - Minority Of Individuals - Collection Of Individuals - Association Of Individuals - Group Of Individuals - Protection Of Individuals - Number Of Individuals - Groups Of Individuals - Taxation Of Individuals - Multitude Of Individuals - Team Of Individuals - Safety Of Individuals - Right Of Individuals