Translation of "set out guidelines" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Guidelines - translation : Set out guidelines - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Provisional set of procedures and guidelines | Предварительные процедуры и руководящие принципы, |
Restructuring should therefore be carried out in accordance with the guidelines and principles set out by the General Assembly. | Поэтому перестройку необходимо осуществлять в соответствии с руководящими принципами и положениями, установленными Генеральной Ассамблеей. |
The guidelines set out the rules of engagement, in order to prevent any abuse of human rights. | В этих руководящих указаниях изложены правила применения силы, с тем чтобы избежать любых нарушений прав человека. |
They nevertheless noted that the report did not fully conform to the guidelines set out by the Committee. | Вместе с тем они отметили, что доклад не полностью отвечает рекомендациям, разработанным Комитетом. |
Standards can be set in legislation and policy guidelines. | Они могут определяться в руководящих принципах законодательства и политики. |
The Interim Supplement to the Aliens Act Implementation Guidelines (TBV 2003 48) recently set out policy on genital mutilation. | Во временном дополнении к руководящим принципам применения Закона об иностранцах (TBV 2003 48) изложена политика в отношении калечащих операций на половых органах женщин. |
The general guidelines in the PRTR Protocol for reporting emission data are set out in article 7, paragraph 1. | Общие руководящие принципы представления данных о выбросах изложены в пункте 1 статьи 7 Протокола о РВПЗ. |
The procedure by which these authorizations are granted is subject to the guidelines set out in the Vienna Convention. | В основе процедуры выдачи разрешений лежат принципы, заложенные в Венской конвенции. |
The Common Strategies on the Russian Federation and Ukraine set out overall policy guidelines for activities with both countries. | Обе стратегии направлены на обеспечение координации деятельности, связанной с наиболее важными интересами странчленов. |
It is a clear set of guidelines for the future. | Это четкий комплекс руководящих принципов на будущее. |
Poland considers the proposal to set out guidelines for the Security Council on the use of force to be promising. | Польша считает многообещающим предложение о разработке руководящих принципов для Совета Безопасности в отношении применения силы. |
This should, to the extent possible, be consistent with the categories set out in the IPCC Draft Guidelines for inventories. | При этом следует в максимально возможной степени следовать категориям, установленным для кадастров в проекте руководящих принципов МГЭИК. |
Each module has a standard approach which is set out In guidelines for the ongoing development and implementation of training programmes. | Каж дый модуль имеет стандартный подход, который указан в руководстве по разра ботке и реализации учебных программ. |
Let me now set out the Canadian Government apos s guidelines for space activities over the next 10 years, as set out in the new Canadian space plan announced by the Federal Government last Friday. | Позвольте мне изложить сейчас принципы правительства Канады в области космической деятельности за последние 10 лет в том виде, в каком они содержатся в новом плане космической деятельности Канады, обнародованном федеральным правительством в пятницу на прошлой неделе. |
(a) To adopt the framework of guidelines for contractual arrangements as amended and set out in annex IV to the present document | a) принять основные положения системы контрактов, содержащиеся в приложении IV к настоящему документу, с внесенными в них поправками |
4. Any assessment of the shortcomings of existing fisheries management bodies should set out guidelines for improving the performance of these bodies. | 4. Любая оценка недостатков существующих органов по управлению рыболовством должна сопровождаться изложением руководящих принципов повышения эффективности их работы. |
Then set out. | Тогда соберись. |
Another set of guidelines on cultural land use analysis is being finalized. | Заканчивается подготовка еще одного комплекса руководящих принципов анализа культурных аспектов землепользования . |
The 1999 guidelines also set out in very precise terms the steps to be taken prior to the launch of the actual study. | Руководящие принципы 1999 года устанавливают, впрочем, весьма четкую типологию этапов, предваряющих начало собственно исследований. |
Amends paragraph 5 of the Guidelines to facilitate the identification of hazardous activities for the purposes of the Convention as set out below | вносит поправку в пункт 5 Руководящих принципов, способствующих установлению опасных видов деятельности для целей Конвенции, указываемую ниже |
Some delegations considered that they were not in keeping with the guidelines set out in the Vienna Programme of Action and relevant resolutions. | Некоторые делегации считают, что эти поправки не согласуются с руководящими принципами, закрепленными в Венской программе действий и соответствующих резолюциях. |
III. Compilation of guidelines prepared by the Fund provisional set of procedures and guidelines adopted by the Board of Trustees .. 22 | Руководящие принципы, разработанные Фондом предварительные процедуры и руководящие принципы, утвержденные Советом попечителей |
So they set out. | Они вдвоем двинулись в путь. Когда же они сели на корабль, он сделал в нем пробоину. |
Then they set out. | Они продолжили путь, пока не встретили мальчика, и он убил его. Он сказал Неужели ты убил невинного человека, который никого не убивал?! |
So they set out. | Они продолжили путь, пока не пришли к жителям одного селения. |
So they set out. | Они вдвоем двинулись в путь. |
So they set out. | И они пошли на берег моря и нашли судно, в которое сели. |
Then they set out. | Они сошли с корабля и пошли дальше. |
So they set out. | И они вдвоем двинулись в путь. |
So they set out. | Они вновь пустились в путь. |
You were set out. | Тебя отсоединили. |
I'll set out early. | Я приду раньше |
The Monterrey International Conference on Financing for Development set out guidelines for advancing towards this goal, but progress, five years later, is proving very slow. | США, по видимому, не является осуществимым. |
Other guidelines for the design of programmes and strategies for this continuum, as set out in paragraph 133 of document A 48 536, deserve support. | Заслуживают поддержки другие руководящие принципы для создания программ и стратегий непрерывного перехода, которые содержатся в пункте 133 представленного на наше рассмотрение доклада (А 48 536). |
The IMF followed through by publishing a preliminary set of guidelines this past April. | МВФ ответил на это обращение публикацией в апреле этого года предварительного набора руководящих принципов. |
review the revised draft harmonized guidelines set forth in document HRI MC 2005 3 | рассмотреть пересмотренный проект согласованных руководящих принципов, приведенный в документе HRI MC 2005 3 |
A set of standard guidelines and procedures for de mining programmes is being prepared. | Ведется подготовка ряда стандартных инструкций и процедур для программ в области разминирования. |
It will also provide fresh guidelines to ensure that the targets set are achieved. | Итогом ее работы станут также новые ориентиры, указывающие путь к осуществлению намеченных целей. |
We set out for home. | Мы отправились домой. |
He set out for Tokyo. | Он отправился в Токио. |
She set out for Thailand. | Она отправилась в Таиланд. |
We set out on crutches. | Мы пошли на костылях. |
I set out to sea | Я пустился в плавание через море |
Set out your fire equipment. | Приготовить противопожарное оборудование. |
This is the first set of such guidelines the U.S. government has put out, as the number of school age children suffering from food allergies climbs. | Это первый перечень подобных рекомендаций, который выпустило правительство США, в то время как количество детей школьного возраста, страдающих от пищевой аллергии, растет. |
Related searches : Guidelines Set Out - Set Of Guidelines - Set Out - Set Out Overleaf - Restrictions Set Out - Obligations Set Out - Set Out Proposals - Set Out Upon - Set Out Strategy - That Set Out - Not Set Out - Information Set Out - Set Out Standards - Further Set Out