Translation of "set up targets" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

set provisional targets
предварительное планирование мероприятий
Set convergence priorities and targets.
Установление приоритетов и целей сближения.
We also welcome initiatives by some countries to set up timetables for fulfilling their ODA targets.
Мы также приветствуем инициативы некоторых стран по установлению сроков выполнения их целевых показателей ОПР.
This facilitation and coordination role on the technical front should empower Governments to set up their own targets.
Такое содействие и координация в технической области должны позволить правительствам установить свои собственные показатели.
This means, above all, that they set performance targets.
Это, кроме прочего, означает установление определенных целей и задач.
Table 2 Success in meeting set targets, 2004 measures
Таблица 2
UNDP should set monitorable targets to ensure accountability for implementation and the visibility of gender in each practice area. Targets and indicators should be set.
Необходимо устанавливать цели и показатели (например, число сотрудников, прошедших подготовку цели в отношении основных и неосновных фондов).
Targets for women were set in all corporate recruitment exercises.
Целевые показатели в отношении женщин установлены по всем мероприятиям, связанным с наймом сотрудников.
The idea was not to set demographic targets or quotas.
Идея заключается не в том, чтобы установить демографические показатели или квоты.
The European Union has set some specific targets for air quality.
Европейским союзом приняты конкретные целевые показатели в отношении качества воздуха.
Member States set their own targets but must report annually on progress.
Государства члены определяют свои собственные целевые показатели, однако должны ежегодно сообщать о достигнутом прогрессе.
Targets for the economy and so on are set by the state.
Экономические цели и тому подобное устанавливаются государством.
Set 'em up.
Налей выпить.
Everything set up?
Она призналась?
Surface targets may be attacked at up to 15 km.
Надводные цели могут быть атакованы на дистанции до 15 км.
It will also provide fresh guidelines to ensure that the targets set are achieved.
Итогом ее работы станут также новые ориентиры, указывающие путь к осуществлению намеченных целей.
This reporting collects and tracks the targets offices set and the indicators that they chose to determine whether or not targets have been met.
Нынешняя система отчетности предусматривает сбор и отслеживание поставленных подразделениями целей, а также отобранных ими показателей для определения того, насколько достигнуты такие цели.
They weren't set up to do this. They're set up to make money.
Они не создавались для этого, они созданы делать деньги.
Set up Mozc engine
Настройка движка Mozc
Tom set me up.
Том меня подставил.
Set up Screen Saver
Настроить хранитель экрана
Let's set up here.
Остановимся здесь...
You're all set up!
И вы полностью готовы!
It's a set up.
Это была разминка.
5.2.2 Institutional Set up
5.2.2 Институциональное устройство
5.1.2 Institutional set up
5.1.2 Институциональное устройство
5.2.2 Institutional set up
5.2.2 Институциональное устройство
We were set up...
Нас подставили....
Set up the fire!
Разжигайте огонь!
Got to set up
Соберись.
lt's all set up.
Будет сделано.
Set them up, bartender.
Бармен, разливай.
You set me up...
Вы договорились...
In some cases, the targets are set at 50 per cent, a very low level.
В некоторых случаях целевые показатели устанавливаются на уровне 50 процентов  крайне низком уровне.
Unfortunately, the targets set out under Goal 8 are not fully covered by the report.
К сожалению, установки, составляющие Цель 8, не получили полного освещения в докладе.
He felt that UNFPA had a responsibility to help Governments set realistic and attainable targets.
Он высказал мнение о том, что ЮНФПА несет ответственность за оказание правительствам помощи в установлении реальных и достижимых целей.
We have set a new timetable and precise targets to attain 0.7 per cent by 2015.
Мы разработали новый график и определили четкие цели достижения к 2015 году показателя 0,7 процента.
It is not sufficient to set targets we must honour their implementation in a timely manner.
Недостаточно определить цели мы должны своевременно обеспечивать их осуществление.
Further steps to achieve the targets set out in Assembly resolution 47 199 are being taken.
Принимаются дальнейшие меры по достижению целей, установленных в резолюции 47 199 Генеральной Ассамблеи.
Croatia has set specific targets for waste prevention, separate collection of waste, and recovery and recycling.
Хорватия поставила перед собой конкретные цели по предотвращению образования отходов, раздельному сбору отходов, их утилизации и регенерации.
Targets
совершенствование законодательства и повышение эффективности правоприменительной деятельности в сфере лесоводства
Targets
Цели
Targets
Для кого
We set up a foundation.
Мы основали фонд
Set up IBus Anthy engine
Настройка движка IBus Anthy

 

Related searches : Targets Set - Set Targets - Set New Targets - Set Of Targets - Targets Are Set - Set Clear Targets - Set Up - Set Up Jointly - Shall Set Up - Administrative Set-up - Set Up Documentation - Set Up Point - Set Up Relations - Set Up Group