Translation of "settlement by arbitration" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Arbitration - translation : Settlement - translation : Settlement by arbitration - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Arbitration rules dispute settlement (France) | правила арбитража урегулирование споров (Франция) |
Specifically, they must seek a solution to such disputes by enquiry, mediation, conciliation, arbitration or judicial settlement | что, в частности, они должны добиваться решения вопросов, используя процедуры расследования, посредничества, примирения, арбитража или судебного разрешения однако |
Through it we expect the Organization to broker a negotiated settlement without any arbitration. | Мы ожидаем, что осуществляя этот процесс, Организация выступит посредником в урегулировании на основе переговоров без привлечения арбитража. |
12. Her delegation supported, in principle, the three step settlement system (conciliation, arbitration and judicial settlement) proposed by the Special Rapporteur, while regretting that the role of negotiations had been overlooked. | 12. Словенская делегация в принципе поддерживает трехзвенный режим урегулирования (примирение, арбитраж и судебное разрешение), предложенный Специальным докладчиком, хотя она и сожалеет о том, что в нем не нашлось места для такого этапа, как переговоры. |
If a medical error occurs, the patient or spouse agrees to a settlement for fair compensation by arbitration instead of going to court. | Пусть, если варчебная ошибка имеет место, то пациент или его супруг соглашаются на урегулирование справедливой компенсацией, назначенной арбитражным судом, вместо обращения в высший суд. |
keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts | ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность суды |
keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts | ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность суды |
It further provides that the Parties may choose a procedure for dispute settlement, including conciliation or arbitration. | Далее в ней предусматривается, что Стороны могут выбирать процедуру для урегулирования споров, включая примирение или арбитраж. |
Treaties relating to the settlement of disputes between States by peaceful means, including resort to conciliation, mediation, arbitration and the International Court of Justice | Договоры, связанные с урегулированием споров между государствами мирными средствами, включая примирение, посредничество, арбитраж и Международный Суд |
Secondly, his delegation was in favour of a system for the settlement of disputes which contained compulsory elements, either arbitration or judicial settlement, or both procedures. | Во вторых, делегация Греции выступает за режим урегулирования споров, который содержал бы обязательные элементы, будь то арбитраж или судебное урегулирование или же обе эти процедуры. |
keywords arbitral awards arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause award enforcement form of arbitration agreement formal requirements | ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность арбитражные решения приведение в исполнение решение форма арбитражного соглашения формальные требования |
quot UNCITRAL and international commercial dispute settlement quot , The Arbitration Journal, vol. 38, No. 4, 1983, pp. 9 13. | quot UNCITRAL and international commercial dispute settlement quot , The Arbitration Journal, vol. 38, No. 4, 1983, pp. 9 13. |
keywords arbitral tribunal arbitration clause arbitration agreement arbitration submission to interim award jurisdiction | ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражный суд арбитраж передача в подсудность предварительное решение |
Arbitration | Арбитраж |
A number of topics were covered by the courses, including law of the sea, international arbitration, settlement of disputes, diplomatic and consular functions and international economic institutions. | В рамках этого курса изучается ряд тем, включая морское право, международный арбитраж, разрешение споров, дипломатические и консульские функции и международные экономические учреждения. |
The regional arbitration centres in Kuala Lumpur and Cairo contribute to the settlement of disputes in economic and commercial transactions. | Региональные арбитражные центры в Куала Лумпуре и Каире содействуют урегулированию споров с области экономических и торговых операций. |
keywords arbitration agreement arbitration clause arbitrators competence judgement | ключевые слова арбитражное соглашение арбитражная оговорка арбитры компетенция решение суда |
quot Arbitration by advocates quot , Revue du Barreau (1963). | quot Arbitration by advocates quot , Revue du Barreau (1963). |
The first is where an arbitration clause in a contract or an arbitration agreement is signed by the parties. | В первом случае это арбитражная оговорка в договоре или арбитражное соглашение, подписанное сторонами. |
1. Any dispute concerning the interpretation or application of the present articles shall be settled expeditiously through peaceful means of settlement chosen by mutual agreement of the parties to the dispute, including negotiations, mediation, conciliation, arbitration or judicial settlement. | 1. Любой спор, касающийся толкования или применения настоящих статей, оперативно разрешается при помощи мирных средств урегулирования, избранных по взаимному согласию сторон в споре, включая переговоры, посредничество, примирение, арбитраж или судебное урегулирование. |
arbitration clause | Дело 571 ТЗА 7 34 (3) 35 (1) 36 (1) (a) (i) Германия Ганзейский верховный земельный суд (Гамбург) 11 Sch 6 01 (24 января 2003 года) |
arbitration clause | арбитражная оговорка |
arbitration clause | арбитражные органы |
(1) Settlement by payment order | расчеты платежными поручениями |
Some of the disputes which were likely to involve countermeasures might not be amenable to ready resolution by arbitration or other forms of third party legal settlement of disputes. | Некоторые из споров, в которых может пойти речь о применении контрмер, могут не поддаваться быстрому урегулированию с помощью арбитража или иных форм третейского разбирательства. |
Conclusions reached by the Working Group regarding provisions on arbitration | Выводы, сделанные Рабочей группой в связи с положениями об арбитражном разбирательстве |
keywords arbitrability arbitral tribunal arbitration agreement arbitration clause award setting aside form of arbitration agreement formal requirements writing | ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражный суд письменная форма подсудность арбитражному суду решение отмена форма арбитражного соглашения формальные требования |
keywords appointment procedures arbitral institutions arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause arbitrators appointment of courts judicial assistance | ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность арбитражные органы арбитры назначение процедура назначения судебная помощь суды |
The establishment of two regional arbitration centres at Kuala Lumpur and Cairo by the Committee for the settlement of disputes in economic and commercial transactions is also a welcome step. | Создание Комитетом двух региональных арбитражных центров в Куала Лумпуре и Каире для урегулирования споров по экономическим и коммерческим сделкам также является шагом, который мы приветствуем. |
keywords arbitration agreement arbitration clause clause compromissoire compromis judicial assistance procedure | ключевые слова арбитражное соглашение арбитражная оговорка положение о компромиссе компромисс судебная помощь процедура |
arbitration agreement validity | арбитражные решения |
Arbitration Chapter 16 | Арбитраж глава 16 |
Jurisdiction and Arbitration | Юрисдикция и арбитраж |
Arbitration Chapter 17 | Арбитражное разбирательство глава 17 |
Trail Smelter Arbitration. | 3 (1941), p. |
arbitration agreement validity | арбитражное соглашение действительность |
World Arbitration Institute. | Всемирный арбитражный институт. |
IV. ARBITRATION COMMISSION | IV. АРБИТРАЖНАЯ КОМИССИЯ |
Litigation or arbitration | Суд или арбитраж |
(2) Settlement by letter of credit | расчеты по аккредитивам |
(ii) by an arbitration agreement or in a written contract or | ii) в арбитражном соглашении или в письменном контракте или |
Decisions of the arbitration tribunal shall be taken by majority vote. | Решения арбитражного суда принимаются большинством голосов. |
Conclusions reached by the Working Group regarding revised provisions on arbitration | Выводы, сделанные Рабочей группой в связи с пересмотренными положениями об арбитражном разбирательстве |
Comment by Kröll Heidkamp, in International Arbitration Law Review, N 41 | Комментарий Крёлля и Хайдкампа см. International Arbitration Law Review, N 41 |
The parties of a production and delivery contract had agreed on dispute settlement by the International Commercial Court of Arbitration of the Russian Chamber of Commerce or a specified International Court . | Стороны в договоре о производстве и поставке товаров договорились разрешать споры через Международный коммерческий арбитражный суд при Торгово промышленной палате России или какой либо специальный международный суд . |
Related searches : By Arbitration - By Settlement - Settle By Arbitration - Resolution By Arbitration - Settled By Arbitration - Resolved By Arbitration - By Binding Arbitration - Determined By Arbitration - Settlement By Agreement - Arbitration Provision - Arbitration Body - Arbitration Commission