Translation of "sewage disposal system" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Sewage disposal plant?
Завод по обработке отходов?
A4.3.13.1.4 Discourage sewage disposal.
ST SG AC.10 32 Add.3
A10.2.13.1.4 Discourage sewage disposal.
Следует описать меры, препятствуйте попаданию удаляемых веществ в канализацию.
Access to sewage disposal system is available to 76.9 per cent of the population.
76,9 населения страны имеют водопровод.
Plus, given that these areas lacked proper sewage system for waste disposal, these toilets encouraged the illegal waste disposal method manual scavenging.
Кроме того, учитывая, что в этих районах отсутствует нормальная канализация для удаления отходов, такие туалеты способствуют незаконному выбросу помоев ручному.
Additionally, the Directive regulates the disposal of sewage sludge.
К тому же, Директива регулирует сброс осадка сточных вод.
Zone 3, below that, is the sewage disposal plant.
Зона 3 , еще ниже, это завод по обработке отходов.
State Act on Drinking Water and Sewage Disposal or equivalent.
Законы штатов о питьевой воде и водопроводе или их эквиваленты.
Refuse and sewage disposal 14 793 996 337 14 794 333
Удаление твердых отходов и сточных вод
In addition, 89.2 of the population has access to drinking water and 76.9 to sewage disposal services.
С другой стороны, 89,2 населения страны обеспечивается питьевой водой, а 76,9 имеют водопровод.
Oh that's undoubtedly the ancient sewage system seeping into it.
Несомненно, все дело в ветхой системе канализации.
Urban migration and urban development cause difficulties with regard to the treatment and disposal of sewage, industrial effluent associated with manufacturing processes and solid waste disposal.
Миграция в города и городское развитие создают проблемы, связанные с очисткой и удалением сточных вод и жидких промышленных отходов, образующихся в результате производственных процессов, а также с удалением твердых отходов.
Services included sewage disposal, storm water drainage, the provision of safe drinking water, the collection and disposal of refuse and the control of insect and rodent infestation.
В число оказываемых услуг входили удаление сточных вод, создание систем ливневого дренажа, снабжение безопасной в санитарном отношении питьевой водой, сбор и удаление отходов и борьба с насекомыми и грызунами.
7. The water supply and sewage system has suffered serious damage.
7. Серьезно пострадала система водоснабжения и канализации.
Migrating populations settling in more dense habitats require large expenditures on infrastructure, including housing, water supply and sewage disposal.
Мигрирующее население, которое оседает в более плотно населенных районах обитания, требует значительных расходов на развитие инфраструктуры, включая жилищное строительство, водоснабжение и канализацию.
Such franchises may cover local sanitation network extension, sludge removal and disposal, sewage collection and treatment and other service delivery.
Такие франшизы могут охватывать расширение местных санитарно технических систем, удаление и утилизацию осадков, сбор и очистку сточных вод и оказание других услуг.
It regulates the discharge of sewage, oil or oily liquids or other noxious liquids, the disposal of garbage, preventive measures and emergency preparedness.
В этом приложении регулируются вопросы сброса сточных вод, нефти, маслянистых жидкостей и других ядовитых жидкостей, выброса мусора, принятия профилактических мер и готовности к чрезвычайным ситуациям.
Recovery Fuel Sewage
Автоцистерны для горючего
Sewage Tractor Water
Автоцистерны для воды
Truck, sewage b
Ассенизационная машина b
Further, the Municipality has passed a law directing that all revenue from sewage and sanitation taxes (about US 10 million) should be invested exclusively in the sewage system.
Кроме того, муниципалитет принял закон, согласно которому вся выручка от сборов за пользование канализационно очистной системой (это примерно 10 млн. долл.
The sewage system of ancient Athens collected the sewage of the city in a large reservoir and then channelled it to the Cephissus river valley for use as fertilizer.
Канализация древних Афин стекала в большой резервуар, а оттуда сточные воды направлялись к долине реки Кефисс для использования в качестве удобрения.
This will include action ranging from limiting imports of non biodegradable and hazardous substances to changing community attitudes to the disposal and use of sewage.
В этом контексте деятельность будет включать в себя широкий спектр мероприятий от введения ограничений на импорт неподдающихся биохимическому разложению и опасных веществ до изменения отношения людей к проблеме удаления и использования сточных вод.
Also, provisions are made for the cost of electricity, water and heating oil on the premises plus the rental of garbage and sewage disposal places.
Кроме того, предусматриваются ассигнования на покрытие расходов на энерго и водоснабжение и нефтяное отопление помещений плюс аренду участков для удаления мусора и отходов.
i Latest estimates from the Water Services Association suggest that methane emissions from the disposal of sewage sludge may be overestimated by up to 20 .
i Последние оценки Ассоциации водохозяйственных служб показывают, что выбросы метана при удалении осадка сточных вод могут переоцениваться в сторону увеличения до 20 .
Administration for Sewage Infrastructures
Управление канализационной инфраструктуры
(b) Sewage treatment plants
b) создание установок по обеззараживанию сточных вод
Dump Fuel Sewage Mobile
Самосвал
(ii) Provide technical assistance for the assessment and or development and transfer of appropriate technology for water collection, distribution and protection, in particular, sewage disposal technology.
ii) Оказание технической помощи в области оценки и или разработки и передачи соответствующей технологии для сбора, распространения и защиты водных ресурсов, в частности технологии удаления сточных вод.
In the latter activity, UNDP will address the issues of water management, sewage disposal and reduction of the impact of the tourist industry on the environment.
В контексте этого вида деятельности ПРООН будет участвовать в решении вопросов водопользования, удаления канализационных стоков и уменьшения воздействия туризма на окружающую среду.
In the latter activity, UNDP will address the issues of water management, sewage disposal and reduction of the impact of the tourist industry on the environment.
В рамках этого рода деятельности ПРООН будет заниматься проблемами управления водными ресурсами, удаления отходов и смягчения последствий индустрии туризма для окружающей среды.
In a bizarre twist, authorities plan to identify areas of high drug usage by testing the sewage system.
Власти изобрели необычайно причудливый способ определения районов с наиболее высоким употреблением наркотиков путём снятия проб с канализационных систем.
Construction of 11 ablution units ( 55,000), roadside drainage and drainage crossings ( 60,000) and sewage system at Naqoura ( 10,000)
Строительство 11 очистных установок (55 000 долл. США), придорожных дренажных сооружений и переездов через них (60 000 долл. США), а также канализационной системы в Накуре (10 000 долл. США)
Sewage often pollutes the ocean.
Сточные воды часто загрязняют море.
The sewage pipe is obstructed.
Канализационная труба засорилась.
Where does this sewage go?
Куда деваются эти нечистоты?
That is a sewage pipe.
Канализационная труба
In 2005 several projects were financed through this system, including the renovation of the sewage system, improvement of solid waste collection, and development of the health system in three communities.
В результате подобных мероприятий в 2005 году в трех регионах были проведены реконструкция канализационной системы, оптимизация процесса сбора твердых отходов и развитие системы здравоохранения.
Develop systems for safe sewage irrigation
Разработать системы ирригации с использованием обеззараженных сточных вод
Conversely, protecting the ecosystems is important if economy generating tourism is to be maintained. Disposal of solid waste and sewage pose serious environmental problems in the United States Virgin Islands.
В то же время охрана экосистем имеет важное значение для дальнейшего осуществления связанной с туризмом экономической деятельности.
Overloaded sewage treatment plants, whether inland or on the coast, discharge raw or inadequately treated sewage into the sea.
Перегруженные предприятия по обработке сточных вод, будь то континентальные или прибрежные, выбрасывают необработанные или недостаточно обработанные сточные воды в море.
The bathroom pipes are clogged with sewage.
Трубы в ванной комнате забились нечистотами.
services for military contingents, grounds maintenance, sewage
пошиву одежды для служащих военных контингентов, уборке территории,
Often what jams us up is sewage.
Обычно отходы так засоряют трубы.
A4.3.13.1 Disposal methods
ВОПОГ Европейское соглашение о международной перевозке опасных грузов по внутренним водным путям, с поправками.

 

Related searches : Sewage Disposal - Sewage System - Sewage Disposal Plant - Sewage Sludge Disposal - Disposal System - Sewage Treatment System - Public Sewage System - Waste Disposal System - Garbage Disposal System - Sewage Discharge - Domestic Sewage - Sewage Pipe