Translation of "shack up with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Shack - translation : Shack up with - translation : With - translation :
с

  Examples (External sources, not reviewed)

The shack.
К домику.
My folks had me in a shack up in Lerno, ma'am.
Мои родители жили в хижине в Лерно, мэм.
Some shack, eh?
Лачуга, да?
That was a red herring so as we could double back and shack up with old Stevie and his missus.
Это был отвлекающий манёвр, чтобы мы могли вернуться обратно, и немного пожить со стариной Стиви и его миссис.
Negro woman, lives in a little shack with a zombie son.
Это негритянка, живущая в хижине с сыночкомзомби.
My house is a shack.
Мой дом лачуга.
You go to his shack.
Вы подождите дома.
You gonna shack up here? I thought I would, if it's not inconvenient for you all.
Да, если это вас не стеснит.
It was a dimly lit shack.
Это была лачуга с тусклым освещением.
Thought I'd see a dilapidated shack
Думал увидеть ветхие лачуги
In the slums, a miserable shack.
Трущобы, жалкая лачуга.
There it is. Cozy little shack.
Уютная хижина.
Granny hid herself in the shack
Старуха прячется в лачуге.
Treestump Orin hid in the shack
Оринсан прячется в лачуге.
Granny hid herself in the shack
Бабка спряталась в лачуге,
It's a piece of plastic with a Radio Shack antenna attached to it.
Это кусок пластмассы с прилагающейся антенной из магазина электроники.
It's a piece of plastic with a Radio Shack antenna attached to it.
Это кусок пластмассы с антенной из магазина электроники.
If you were expecting some deserted shack in the woods, I'm sorry to have crossed you up.
Если ожидал увидеть заброшенную хижину в лесу, то должен тебя разочаровать.
That home is a mud brick shack.
Она живет в лачуге, построенной из глины и кирпича.
The toilets there are literally holes in the ground covered with a wooden shack.
Туалеты у них в буквальном смысле ямы в земле, а сверху деревянный сарай.
The toilets there are literally holes in the ground covered with a wooden shack.
Туалеты у них в буквальном смысле ямы в земле, а сверху деревянный сарай.
What do you mean? This is a shack.
Это и есть домик в горах?
Yeah, you use it to cover a shack.
Им покрывают крыши домов.
You shouldn't have called it an old shack.
Ты не должна была называть его сараем.
Remember the saw he found in the shack?
Помните пилу, что он нашёл в сарае?
Tom spent the night in an old hunting shack.
Том переночевал в старой охотничьей хижине.
He's in the shack! He wants to talk! What?
Он во времянке, хочет с вами поговорить.
So think of it as a Radio Shack for biology.
своего рода Radio Shack в биологии
For some inexplicable reason, the flimsy shack survived the storm.
По необъяснимой причине эта хлипкая лачуга пережила шторм.
You can probably make this yourself for about five dollars with a quick trip to the Radio Shack.
Вы можете сделать ее сами, и это обойдется вам долларов в 5 если съездите в магазин Радио Шак .
You can probably make this yourself for about five dollars with a quick trip to the Radio Shack.
Вы можете сделать её сами, и это обойдется вам долларов в 5 если съездите в магазин Радио Шак .
One that society equates living in a permanent structure, even a shack, with having value as a person.
Первый общество приравнивает постоянное место жительства, даже если это будка, значению слова личность.
Boy, I'll bet there's plenty of dough in this little shack.
Держу пари, чувак в этой лачуге полно монет.
Have you forgotten what he charged you for that brokendown shack?
Разве ты забыл, сколько ты платил за эту развалюху?
I saw a picture in Harper's Bazaar of a mountain shack.
Я видела фотографию домика в горах в Харперс базар .
That's where he'll go, back to that old shack he's building.
Он вернётся туда, в свой недостроенный сарай.
If you want, I can turn that shack into a palace.
Если хочешь, дворец из твоей хибары сделаю
Sumina Pariyar, 17, holds up her 9 month old daughter Unika in the small metal shack they call home under an overpass in Kathmandu.
Семнадцатилетняя Сумина Парияр держит на руках свою девятимесячную дочь Унику в металлической лачуге, которую они называют домом , под эстакадой в Катманду.
Naturally, they blew up a shack, and Caltech, well, then, hey, you go to the Arroyo and really do all your tests in there.
В итоге они взорвали какой то сарай, и Калтех заявил тогда Уезжайте в Арройо и проводите там все свои опыты .
Are you fighting for this shack, this ground and nothing but work?
Вы собрались драться за эту лачугу, эту землю, где кроме работы ничего нет?
You wake up each day on the dirt floor of a shack you and your family lashed together with cast off materials from a nearby construction site for a five star hotel.
Каждый день вы просыпаетесь на грязном полу лачуги, которую вы и ваша семья собрали из выброшенных материалов с соседней стройки пятизвёздочного отеля.
Though they hadn't been on friendly terms since she had eloped with her husband as a teenager, they brought her and her husband back to Kathmandu and set them up in this shack.
Несмотря на то, что они не очень ладили после того, как Сумина еще подростком сбежала из дома со своим нынешним мужем, ее родители взяли их в Катманду и поселили в этом временном пристанище.
Minister of TOBAGO DEVELOPMENT Miss Trimm (Of Miss Trimm s Crab and Dumpling shack)
Министр РАЗВИТИЯ ТОБАГО Мисс Тримм (по названию кафе мисс Тримм, где готовятся крабы и клецки).
Shreesha likes to joke about the giant rats that run around the shack.
Шриша любит шутить об огромных крысах, которые бегают вокруг их лачуги.
Sanitation and electricity are also key issues for the shack dwellers in our country.
Вопросы санитарии и обеспечения электричеством также имеют ключевое значение для жителей лачуг в нашей стране.

 

Related searches : Shack Up - Guard Shack - Wooden Shack - Shack Dweller - Beach Shack - Chicken Shack - Sugar Shack - Turn Up With - Dressed Up With - Measure Up With - Lit Up With - Stack Up With