Translation of "shall apply unless" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Apply - translation : Shall - translation : Shall apply unless - translation : Unless - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
2. The provisions of the Convention shall apply, mutatis mutandis, to this Protocol unless otherwise provided herein. | 2. Положения Конвенции применяются mutatis mutandis к настоящему Протоколу, если в нем не предусмотрено иное. |
Unless otherwise specified in those rules, the Financial Regulations and Rules of the United Nations shall apply. | Если в этих правилах не указано иначе, применяются финансовые положения и правила Организации Объединенных Наций. |
12.1.1.2. Unless otherwise stated, or unless the context requires otherwise, supplements to the 10 series of amendments shall also apply to the issuing and maintenance of 09 series approvals. | 12.1.1.2 Если не указано иное или если обстоятельства не требуют иного, дополнения к поправкам серии 10 применяются также к выдаче и сохранению официальных утверждений на основании поправок серии 09. |
Deferral of the dower shall apply until separation or death, unless provision for a different period is made in the contract. | Отсрочка брачного выкупа действует до расторжения брака или смерти, если в договоре не указан другой срок действия. |
Syrian law shall not apply | Законодательство Сирии не применяется |
All provisions of appendix D to the annex to decision 17 CP.7 that apply to CERs shall also apply to tCERs and lCERs, unless stated otherwise in this appendix. | ii) в случае применения новой методологи |
Unless otherwise decided by the meeting, these rules shall apply mutatis mutandis to the proceedings of committees and working groups, except that | Если участники совещания не примут иного решения, то эти правила применяются с соответствующими необходимыми изменениями к ходу работы комитетов и рабочих групп, за исключением того, что |
Syrian law shall apply outside Syrian territory | За пределами территории Сирии сирийское законодательство применимо в отношении |
These measures shall apply to, inter alia | Эти меры должны быть нацелены, в частности, на |
It was suggested that the draft instrument would not apply to volume contracts unless the draft instrument would apply to individual shipments thereunder. | Было высказано мнение о том, что проект документа будет охватывать договоры на перевозку массовых грузов только в том случае, если проект документа будет применяться в отношении перевозки конкретных партий груза в соответствии с такими договорами. |
For this purpose the following key shall apply | При этом используются следующие обозначения |
15 1.1 The following provisions shall not apply | 15 1.1 Не применяются следующие положения |
These requirements shall not apply to recreational craft. | Данные требования не применяются по отношению к прогулочным судам. |
quot This Convention shall apply in respect of | Настоящая Конвенция применяется в отношении |
And they shall not heed unless Allah Willeth. | Но не вспомнят они (Коран) не смогут получить пользу от него , если Аллах не пожелает (этого). |
And they shall not heed unless Allah Willeth. | Джабриты ошибочно полагают, что человек принужден совершать то, что предписано ему Аллахом. Однако Всевышний Аллах заявил, что Его рабы имеют волю и способны самостоятельно выбирать, какое деяние им следует совершить. |
And they shall not heed unless Allah Willeth. | Но они не помянут его, если этого не пожелает Аллах. |
And they shall not heed unless Allah Willeth. | Но они не запомнят, если только не захочет Аллах. |
And they shall not heed unless Allah Willeth. | Но не услышит ни один из них, Если Аллах того не пожелает. |
7.1.1.3 Dangerous goods shall not be transported unless | 7.1.1.3 Опасные грузы не должны перевозиться, если |
(f) The experiment shall not apply to language services | f) эксперимент не должен распространяться на языковые службы |
The enforcement branch shall also determine whether to apply | Подразделение по обеспечению соблюдения также устанавливает необходимость |
For this these purpose the following key shall apply | При этом используются следующие обозначения |
The present Protocol shall not apply to emergency humanitarian assistance operations in case of natural disasters unless the host state declares its consent to the application of the Protocol. | Настоящий Протокол не применяется к операциям по оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи в случае стихийных бедствий, если только принимающее государство не выразит своего согласия на применение настоящего Протокола. |
1 1.4 In general, these Recommendations shall not apply to | 1 1.4 Как правило, настоящие Рекомендации не применяются |
The provisions of Recommendation ISO 105 BO2 (1978) shall apply. | 7.4.1.2.1 Применяются предписания, содержащиеся в рекомендации ISО 105 ВО2 (1978). |
Sole paragraph The same obligations shall apply to the following | Особый пункт эти же обязательства распространяются на следующее |
(4) Subsections (1), (2) and (3) shall not apply to | 4) Пункты 1), 2) и 3) не распространяются на |
The provisions of article 6 shall apply to prequalification proceedings. | К предквалификационным процедурам применяются положения статьи 6. |
7.1.1.2 Dangerous goods shall not be offered for transport unless | 7.1.1.2 Опасные грузы не должны предъявляться к перевозке, если |
2. Articles 309 to 319 of the Convention shall apply to this Agreement as they apply to the Convention. | 2. Статьи 309 319 Конвенции применяются к настоящему Соглашению так же, как они применяются к Конвенции. |
Within the meaning of this ordinance, the following definitions shall apply | По смыслу настоящего Постановления используемые в нем определения означают |
This provision shall not apply to offences of a fiscal nature. | Данное положение не распространяется на правонарушения налогового характера . |
Syrian law shall apply to all crimes committed on Syrian soil. | Сирийские законы действуют в отношении всех преступлений, совершенных на территории Сирии. |
This right shall apply to technological hazards and foreseeable natural hazards . | Это право распространяется на технологические и предсказуемые природные риски . |
(a) the requirement shall apply to all such suppliers or contractors | а) это требование относится ко всем поставщикам (подрядчикам) |
4. The obligations applicable to contractors shall apply to the Enterprise. | 4. Обязательства, которые действуют в отношении контракторов, действуют и в отношении Предприятия. |
(a) The requirement shall apply to all such suppliers or contractors | а) это требование относится ко всем поставщикам (подрядчикам) |
We shall apply for her at the Four Power meeting tomorrow. | Мы поднимем этот вопрос завтра на четырехсторонней встрече. |
In the French text of these Rules reference to staff members in the masculine gender shall apply to staff members of both sexes, unless it is clearly inappropriate from the context. | b) Каждый объединенный апелляционный совет состоит из |
This Protocol shall apply to an operation conducted for the purpose of delivering emergency humanitarian assistance in case of natural disaster unless the host State expresses its objection to such application. | Настоящий Протокол применяется к операциям, осуществляемым в целях оказания чрезвычайной гуманитарной помощи в случае стихийных бедствий, если только принимающее государство не заявит возражения против такого применения. |
All information held by a public body on products must also be disclosed unless specific grounds for exemption apply | Вся информация о продуктах, которой располагают государственные органы, также подлежит раскрытию, если только не применяются конкретные основания для ее изъятия. |
7.1.1.8 Packages shall not be stacked unless designed for that purpose. | 7.1.1.8 Упаковки не должны штабелироваться, если они не предназначены для этой цели. |
For the purposes of this Protocol the following general principles shall apply | Для целей настоящего Протокола применяются следующие общие принципы |
This rule shall not apply if the recourse procedures are excessively prolonged. | Эта норма не применяется, если продолжительность процедур правовой защиты превышает разумные сроки. |
Related searches : Shall Apply - Shall Neither Apply - Shall Apply Notwithstanding - Shall Automatically Apply - Shall Apply Instead - Provisions Shall Apply - Terms Shall Apply - Shall Apply Only - Shall Apply Correspondingly - Shall Apply Until - Shall Apply Accordingly - Shall Also Apply - Shall Apply For - It Shall Apply