Translation of "shall be obtained" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

can be obtained from
можно получить по адресу
The end view of that filament shall be obtained within the angular displacement tolerance limits.
Затем патрон поворачивается таким образом, чтобы на экране, на который проецируется изображение нити накала, был получен вид конца основной нити накала.
The equivalence referred to in paragraph 1 above shall be considered to have been obtained
Равноценность, рассмотренная в пункте 1 выше, считается достигнутой
The reference mark referred to in paragraph 4.2.2.7. above shall be obtained by means of the formula
6.3.2.2 установочная отметка, указанная в пункте 4.2.2.7 выше, получается по формуле
The complements can be obtained easily.
Тоже для противоположностей.
Visa information can be obtained from
Информация о получении виз может быть также получена в посольстве Франции в Ашхабаде Посольство Франции в Туркменистане744000 Ашхабад Ул.
(b) No person shall be arrested based on evidence obtained under torture, or cruel, inhuman or degrading treatment.
b) Никто не может быть арестован на основании доказательств, полученных под пыткой или в результате жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения.
The Code also provides that any statement or information obtained under torture or coercion shall be deemed null and void and that no reliance shall be placed therein.
Кодексом также предусматривается, что любые показания или любая информация, полученные под пыткой или в результате принуждения, являются недействительными и не могут рассматриваться в качестве доказательства.
(a) No person shall be arrested based on evidence obtained by means of a search that violates international standards.
а) Никто не может быть арестован на основании доказательств, полученных в результате обыска с нарушениями международных стандартов.
The Constitution provides that evidence obtained in violation of the law shall not be relied upon in court (art.
В Конституции предусмотрено, что показания, полученные в нарушение закона, не должны использоваться в суде (статья 89).
The listing shall contain, as well, information on how such materials may be obtained by interested organizations and individuals.
Такой перечень содержит также информацию о возможных путях получения этих материалов заинтересованными организациями и отдельными лицами.
The reference mark (I'M) of this maximum intensity, referred to in paragraph 4.2.2.9. above, shall be obtained by the ratio
6.3.2.1.3 Установочная метка (I'M) этой максимальной силы света, указанная в пункте 4.2.2.9 выше, обеспечивается при помощи следующего соотношения
The five values obtained shall be arranged in order and the median value taken as a result of the measurement.
Пять полученных величин регистрируются в хронологической последовательности, и средняя величина принимается за результат измерения.
The five values obtained shall be arranged in order and the median value taken as the result of the measurement.
Пять полученных значений регистрируются в хронологической последовательности, и средняя величина принимается в качестве результата измерения.
Obtained
Получено
(ii) A matrix of relative accelerations shall be calculated using the displacement values obtained in step i in the following equation
ii) рассчитывается матрица относительных ускорений с использованием значений перемещения, полученных на этапе i, с помощью следующего уравнения
Everything that is allowed, every configuration that is allowed to be obtained by the molecules in this room, would eventually be obtained.
Всё, что возможно, каждая конфигурация, которую могут принять молекулы в этой комнате, в конце концов будет достигнута.
Licences to procure firearms may be obtained only once.
Разрешение на приобретение оружия можно получить лишь на единовременной основе.
Terrorism can often be financed from legitimately obtained income.
Терроризм часто финансируется за счет легально полученных доходов.
(d) Specific indicators for different levels should be obtained.
d) следует получить конкретные показатели для различных уровней
(e) Indicators oriented towards decision makers should be obtained.
е) следует получить показатели, предназначенные для лиц, принимающих решения
(a) Half of such equity participation shall be obtained without payment, directly or indirectly, to the applicant and shall be treated pari passu for all purposes with the equity participation of the applicant
a) половина такого долевого участия предоставляется без выплаты заявителю каких либо платежей, прямых или косвенных, и для всех целей имеет такой же режим, как и долевое участие заявителя
In urgent cases, however, these approvals can be obtained retroactively.
В особых случаях, однако, эти одобрения могут быть получены уже после начала ведения слежки.
Further information may be obtained from the secretariat on request.
Дальнейшую информацию можно получить в секретариате по запросу.
Input obtained from workshopsthe regional meeting will also be considered.
Будут также рассмотрены материалы, полученные в результате проведения рабочих совещаний.
Copies of the German national communication can be obtained from
Экземпляры национального сообщения Германии могут быть получены по следующему адресу
Copies of the Danish national communication can be obtained from
Экземпляры национального сообщения Дании можно получить по адресу
Copies of the Australian national communication can be obtained from
Текст национального сообщения Австралии можно получить по адресу
Copies of the Japanese national communication can be obtained from
Текст национального сообщения Японии можно получить
The same provision shall apply where the certificate of termination of the TIR operation was obtained in an improper or fraudulent manner, save that the period shall be two years
Данное положение применяется также, если свидетельство о прекращении операции МДП было получено противозаконным или обманным образом, однако в таком случае срок устанавливается в два года
Visas may be obtained from the nearest Thai embassy or consulate. Further information regarding visa requirements may be obtained from Thai embassies or consulates (see para.
Для получения визы следует обратиться в ближайшее посольство или консульство Таиланда.
I shall inform the Council of these additional contributions as soon as confirmation has been obtained.
Я буду информировать Совет о предоставлении дополнительного контингента, как только поступит подтверждение.
No reliance shall be placed in any statement established to have been obtained from an accused person or a witness under coercion or threats.
Не принимаются в качестве доказательств любые показания, в отношении которых установлено, что они были получены от обвиняемого или свидетеля в результате принуждения или угроз .
The fields of vision prescribed in paragraph 15.2.4. shall be obtained from the minimum number on mandatory mirrors set out in the following table.
15.2.1.1 Минимальное количество обязательных для установки зеркал
Everything we get from whales can be obtained without cruelty elsewhere.
Все, что мы получаем от китов, можно получить без проявления жестокости другими способами.
Appropriate premises for such use could be obtained subsequent to registration.
Соответствующие помещения для такого использования можно было бы получить после регистрации.
Appropriate premises for such use could be obtained subsequent to registration.
Надлежащие помещения для такого использования могут быть предоставлены лишь после регистрации.
page Copies of the Spanish national communication can be obtained from
Текст национального сообщения Испании можно получить, обратившись по адресу
Copies of the United Kingdom national communication can be obtained from
Экземпляры национального сообщения Соединенного Королевства могут быть получены по адресу
The scientific data obtained by that system would be distributed worldwide.
При помощи этой системы полученные научные данные будут и впредь распространяться по всему миру.
Be good enough to hand over the documents you obtained today.
Будьте так любезны, передать документы, которые Вы приобрели сегодня.
WASC certificate obtained
Получил Западноафриканский аттестат о среднем образовании
IJMB certificate obtained
Получил удостоверение Временного совета по вступительным экзаменам в высшее учебное заведение (IJMB certificate)
B.L. certificate obtained
Получил диплом бакалавра права
If these limits are exceeded, the corrected value obtained shall be given and the test conditions (temperature and pressure) precisely stated in the test report.
Если эти предельные значения превышены, то должно быть зафиксировано полученное исправленное значение, а в протоколе испытания должны быть конкретно указаны условия проведения испытания (температура и давление)

 

Related searches : Shall Be - Not Be Obtained - Would Be Obtained - Might Be Obtained - Could Be Obtained - Should Be Obtained - Cannot Be Obtained - Will Be Obtained - May Be Obtained - To Be Obtained - Can Be Obtained - Reasonably Be Obtained - Shall Be Structured