Translation of "share good practices" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Good - translation : Practices - translation : Share - translation : Share good practices - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Good practices | Передовой опыт |
Good practices include | Эффективные методы включают |
Good practices for compliance | ОПТИМАЛЬНАЯ ПРАКТИКА ДЛЯ СОБЛЮДЕНИЯ |
(b) Good agricultural practices | b) рациональная сельскохозяйственная практика9 |
The Working Group will organize a training session to share good practices on drawing up individual country implementation reports. | Рабочая группа организует учебную сессию для обмена надлежащей практикой составления докладов об осуществлении отдельными странами. |
From this experience I'm going to share five practices. | Я хочу разделить с вами пять моментов, которые я вынесла из этого опыта. |
Good Practices and Lessons Learned | повышение позитивного вклада мужчин в экономику услуг по уходу в качестве необходимого средства достижения гендерного равенства |
Good Practices and Lessons Learned | учет гендерной специфики в реформах систем социального и пенсионного обеспечения |
Good Practices and Lessons Learned | Надлежащая практика и извлеченные уроки |
Good practices and lessons learned | Надлежащая практика и извлеченные уроки |
Organization of a training session to share good practices on drawing up individual country implementation reports (Working Group on Implementation) | 1.1.2 Организация учебной сессии по обмену надлежащей практикой подготовки докладов отдельных стран об осуществлении (Рабочая группа по осуществлению) |
The INTERACT ENPI project provides a platform where all ENPI CBC stakeholders meet to share their expertise and good practices. | Критерии пригодности кандидатов указываются в каждоом объявлении о приеме предложений. |
It requested the secretariat to convene a regional meeting of national trade transport facilitation committees to share experiences and good practices. | Участники 12 |
Business linkages roster of good practices. | Business linkages roster of good practices. |
The Subcommittee requested the secretariat to convene a regional meeting of national trade transport facilitation committees to share experience and good practices. | Он просил секретариат созвать региональное совещание национальных комитетов по упрощению торговых операций перевозок с целью обмена опытом и передовой практикой. |
Good practices in addressing violence against women | Глава шестая Соответствующая практика решения проблемы насилия в отношении женщин |
Hold conferences to share best practices. Improved financial controls and reporting systems. | проводить конференции по обмену наилучшими практическими методами работы. |
Guidance on Good practices in Corporate Governance Disclosure | Структуры и политика управления 12 |
Goal 3 Communication and visibility for good practices | Цель 3 Коммуникация и популяризация передового опыта |
A compendium of good practices will be collected. | Будет подготовлен сборник эффективных методов. |
But now, let's cover good practices in SEO. | А теперь поговорим о том, что рекомендуется делать. |
Global partnerships should focus on strategic priorities and share best practices where appropriate. | Глобальное партнерство должно быть направлено на стратегические приоритеты с обменом опытом в целях использования там, где это целесообразно, наиболее удачных практических мер. |
53 UNCTAD has assembled a roster of good practices to make linkages work (UNCTAD, Business linkages roster of good practices (Geneva, 2004)). | 53 ЮНКТАД составила перечень передовых методов для задействования связей (UNCTAD, Business linkages roster of good practices (Geneva, 2004)). |
Committed Cities Women's Inclusive Practices and Good Urban Policies | Конструктивный подход в городах практика вовлечения женщин и эффективная политика управления городами Г жа Лилиана Райнеро (Ms. |
One is to share and exchange knowledge about good practices, whereby States can learn from each other. The other is to promote mutual understanding and trust. | Первый вывод касается необходимости обмена информацией и опытом о положительной практике, который позволяет государствам перенимать полезный опыт друг у друга, а второй касается поощрения взаимопонимания и взаимного доверия. |
Many countries12 carried out special studies on the role of women in decision making and organized workshops and conferences to share lessons learned and good practices. | Во многих странах12 осуществлялись специальные исследования, касающиеся роли женщин в принятии решений, и проводились практические семинары и конференции по обмену накопленным опытом и передовой практикой. |
For that to happen, sustained partnerships, monitoring and resources, especially at the national and regional levels, were essential agencies on the ground must also share good practices. | Существенно важное значение для этого имеют устойчивые партнерские отношения, мониторинг и ресурсы, особенно на национальном и региональном уровнях учреждения на местах также должны делиться накопленным ими положительным опытом работы. |
In order to help countries effectively combat crime and share good practices among themselves, the Institute has developed a project to establish a database on criminal statistics. | Для оказания странам помощи в эффективной борьбе с преступностью и обмене ими образцами наилучшей практики Институт разработал проект, предусматривающий создание базы данных по уголовной статистике. |
Not good, Kostya. She's had her share today. | Теорию выеденного яйца знаешь? |
EQIP may cost share up to 75 percent of the cost of certain conservation practices. | ПСКОС может покрывать расходы, связанные с применением некоторых природоохранных методов, на уровне до 75 . |
The fourth is documentation and information sharing and good practices. | Четвертый элемент обмен документацией и информацией, а также передовым опытом. |
The good news is that there are new best practices. | Новые методы позволяют избежать этого. |
Finally, examples of individual initiatives and good practices are presented. | В этой главе рас сматриваются тенденции и общее значение жилых, общественных и коммерческих построек с точки зрения давления на окружающую среду. |
They think themselves too good to share your burden. | Они считают себя выше того, чтобы делить с вами нагрузку. |
Other information sharing measures may be implemented, for example to share information on operational best practices. | ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ МЕХАНИЗМЫ И РЕСУРСЫ |
Endorse efforts to share best practices in building information sharing networks, including legal structures and technology. | поощрять усилия по обмену наилучшими практическими методами работы в контексте создания сетей связи для обмена информацией, включая правовые структуры и технологию |
Nothing good awaits the Organization if it engages in such practices. | Ничего хорошего не ожидает Организацию, если она будет придерживаться такой практики. |
Good practices of that kind can be found in many States. | Многие государства успешно применяли такой подход на практике. |
Good practices of VIVAT International in fulfilling the Millennium Development Goals | Передовой опыт Международной организации Виват в деле достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия |
It would also be a valuable opportunity for all stakeholders to share lessons learned and best practices. | Кроме того, все ее участники получат возможность проанализировать свой опыт и обменяться наиболее продуктивными видами практики. |
Good practices in this area would take root and inspire us all. | Положительный опыт в этой области мог бы закрепиться и вдохновить всех нас. |
C. Generation and use of knowledge, including good practices and lessons learned | С. Накопление и применение знаний, в том числе передового опыта и приобретенного опыта работы |
(d) Good practices in statistics should be enhanced and technical cooperation strengthened. | d) следует совершенствовать рациональную практику в области статистики и укреплять техническое сотрудничество. |
(d) Regional commissions will convene regional conferences (pending the availability of sufficient resources) to consider the findings of national reviews, share experiences and good practices and identify priorities for future action. | d) Региональные комиссии будут проводить региональные конференции (при условии наличия достаточных ресурсов) для рассмотрения результатов национальных обзоров, обмена опытом и передовыми практическими методами и устанавливать первоочередность действий на будущее. |
He who intercedes in a good cause shall share in its good result, and he who intercedes in an evil cause shall share in its burden. | Кто будет посредником в хорошем деле в улаживании отношений между людьми , тому будет доля (награды) от него, а кто будет посредником в плохом деле в сеянии зла и смуты между ними , тому будет доля греха от него. |
Related searches : Share Best Practices - Good Storage Practices - Good Practices Guide - Good Governance Practices - Promote Good Practices - Good Practices For - Good Procurement Practices - Good Hygienic Practices - On Good Practices - Good Housekeeping Practices - Good Hygiene Practices - Good Security Practices - Good Safety Practices - Good Work Practices