Translation of "promote good practices" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Good - translation : Practices - translation : Promote - translation : Promote good practices - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Good practices | Передовой опыт |
New initiatives had therefore emerged to promote cooperation and exchange good practices both centrally and locally. | В этой связи появились новые инициативы по содействию сотрудничеству и обмену передовым опытом как между центральными, так и местными органами. |
Good practices include | Эффективные методы включают |
Good practices for compliance | ОПТИМАЛЬНАЯ ПРАКТИКА ДЛЯ СОБЛЮДЕНИЯ |
(b) Good agricultural practices | b) рациональная сельскохозяйственная практика9 |
Good Practices and Lessons Learned | повышение позитивного вклада мужчин в экономику услуг по уходу в качестве необходимого средства достижения гендерного равенства |
Good Practices and Lessons Learned | учет гендерной специфики в реформах систем социального и пенсионного обеспечения |
Good Practices and Lessons Learned | Надлежащая практика и извлеченные уроки |
Good practices and lessons learned | Надлежащая практика и извлеченные уроки |
Price and tax policies and commercial practices that promote growth | ценовых и налоговых мер и коммерческой практики, содействующих росту |
price and tax policies and commercial practices that promote growth | ценовых и налоговых мер и коммерческой практики, содействующих росту |
(c) Promote the use of management tools to assess the impact on the environment of projects that may significantly affect forests, and promote good environmental practices for such projects | с) содействовать расширению использования инструментов управления для оценки экологических последствий проектов с потенциально существенным воздействием на леса и поощрять рациональную экологическую практику в рамках таких проектов |
Business linkages roster of good practices. | Business linkages roster of good practices. |
Good practices also included particular efforts to promote women's employment in the new technologies sector and other new or non traditional fields. | расширение доступа женщин к сектору финансов, инвестиций и торговли. |
An important objective is to promote interaction within and between regions and subregions so that experiences, lessons and good practices can be shared. | Важная задача состоит в развитии взаимодействия в рамках регионов и субрегионов и между ними, с тем чтобы можно было обмениваться опытом, извлеченными уроками и передовой практикой. |
Good practices in addressing violence against women | Глава шестая Соответствующая практика решения проблемы насилия в отношении женщин |
(b) Providing a forum for consultation to promote non discriminatory timber trade practices | b) обеспечения форума для консультаций в целях поощрения недискриминационной практики торговли древесиной |
Questions may include How are policies and programmes that promote conservation practices implemented? | Могут возникнуть следующие вопросы как осуществляются политические меры и программы, которые содействуют сохранению ресурсов? |
Guidance on Good practices in Corporate Governance Disclosure | Структуры и политика управления 12 |
Goal 3 Communication and visibility for good practices | Цель 3 Коммуникация и популяризация передового опыта |
A compendium of good practices will be collected. | Будет подготовлен сборник эффективных методов. |
But now, let's cover good practices in SEO. | А теперь поговорим о том, что рекомендуется делать. |
53 UNCTAD has assembled a roster of good practices to make linkages work (UNCTAD, Business linkages roster of good practices (Geneva, 2004)). | 53 ЮНКТАД составила перечень передовых методов для задействования связей (UNCTAD, Business linkages roster of good practices (Geneva, 2004)). |
One is to share and exchange knowledge about good practices, whereby States can learn from each other. The other is to promote mutual understanding and trust. | Первый вывод касается необходимости обмена информацией и опытом о положительной практике, который позволяет государствам перенимать полезный опыт друг у друга, а второй касается поощрения взаимопонимания и взаимного доверия. |
Committed Cities Women's Inclusive Practices and Good Urban Policies | Конструктивный подход в городах практика вовлечения женщин и эффективная политика управления городами Г жа Лилиана Райнеро (Ms. |
(d) Call upon States to continue their efforts to eradicate policies and practices that discriminate against women and to adopt laws and promote practices that protect the rights of women and promote gender equality | d) призываем государства продолжать их усилия по искоренению политики и практики, дискриминирующей женщин, и принять законы и меры, которые защищают права женщин и содействуют равноправию мужчин и женщин |
Equally important is to promote best practices and incorporate them into the UNMO resource material. | Не менее важно внедрять передовой опыт и учитывать его при разработке учебных материалов для военных наблюдателей. |
The CTC should emphasize assistance, promote best practices and enhance the capability of developing countries. | Контртеррористическому комитету следует делать особый акцент на вопросах оказания помощи, содействовать внедрению передовых методов практической деятельности и укреплять соответствующий потенциал развивающихся стран. |
In addition, the ICRC will seek to promote these best practices among all relevant actors. | Кроме того, МККК стремится поощрять применение этой эффективной практики всеми соответствующими заинтересованными сторонами. |
The fourth is documentation and information sharing and good practices. | Четвертый элемент обмен документацией и информацией, а также передовым опытом. |
The good news is that there are new best practices. | Новые методы позволяют избежать этого. |
Finally, examples of individual initiatives and good practices are presented. | В этой главе рас сматриваются тенденции и общее значение жилых, общественных и коммерческих построек с точки зрения давления на окружающую среду. |
Develop and promote silvicultural practices and systems that favour multiple product production to meet specific needs. | разработка и поощрение лесоводческих методов и систем, благоприятствующих производству широкого ассортимента продукции для удовлетворения конкретных потребностей. |
In addition to the prohibition of discriminatory practices, the Namibian Constitution explicitly permits measures undertaken to promote the advancement of persons disadvantaged by past discriminatory practices. | В дополнение к запрещению дискриминационной практики в Конституции Намибии прямо разрешено принимать меры с целью содействия улучшению положения лиц, находящихся в неблагоприятном положении из за имевшей место в прошлом дискриминационной практики. |
Nothing good awaits the Organization if it engages in such practices. | Ничего хорошего не ожидает Организацию, если она будет придерживаться такой практики. |
Good practices of that kind can be found in many States. | Многие государства успешно применяли такой подход на практике. |
Good practices of VIVAT International in fulfilling the Millennium Development Goals | Передовой опыт Международной организации Виват в деле достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия |
The Statistics Division will continue its efforts to promote the adoption of the principles and related practices. | Статистический отдел будет и далее предпринимать усилия по содействию принятию этих принципов и соответствующих методов. |
He uses every chance he gets to promote good science. | Он использует каждый шанс, чтобы содействовать добросовестной научной практике. |
(c) Respect for the rule of law, including legislation, and continued efforts to repeal laws and eradicate policies and practices that discriminate against women and girls, and to adopt laws and promote practices that protect their rights and promote gender equality | c) признания важной роли права, в том числе законодательства, и продолжения усилий по отмене законов и искоренению политики и практики, дискриминирующих женщин и девочек, и принятию законов и мер, которые защищают права женщин и содействуют равноправию мужчин и женщин |
Good practices in this area would take root and inspire us all. | Положительный опыт в этой области мог бы закрепиться и вдохновить всех нас. |
C. Generation and use of knowledge, including good practices and lessons learned | С. Накопление и применение знаний, в том числе передового опыта и приобретенного опыта работы |
(d) Good practices in statistics should be enhanced and technical cooperation strengthened. | d) следует совершенствовать рациональную практику в области статистики и укреплять техническое сотрудничество. |
One of the follow up recommendations to the 2002 Forum was to establish a new ad hoc group of experts to increase transparency and promote good practices for market surveillance systems. | Одна из рекомендаций по итогам работы Форума 2002 года заключалась в создании новой специальной группы экспертов для повышения транспарентности и содействия внедрению надлежащей практики применительно к системам надзора за рынком. |
The Working Group will review the current situation with enterprise monitoring and reporting in EECCA and promote the exchange of experiences and good practices by public authorities and the private sector. | Рабочая группа проанализирует текущее положение в области мониторинга и представления данных об окружающей среде предприятиями в ВЕКЦА и будет содействовать обмену опытом и передовыми методами между государственными органами и частным сектором. |
Related searches : Promote Good Health - Promote Good Behaviour - Promote Good Relations - Promote Common Good - Good Storage Practices - Good Practices Guide - Good Governance Practices - Good Practices For - Good Procurement Practices - Good Hygienic Practices - On Good Practices - Share Good Practices - Good Housekeeping Practices - Good Hygiene Practices