Translation of "share their passion" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Share your passion.
Поделитесь своим увлечением.
Jack wants to share his passion.
Джек хочет поделиться своим увлечением.
We will share our passion for sports.
Мы разделим нашу страсть к спорту.
Live your dream and share your passion.
Жизнь коротка. Осуществи свою мечту и раздели свою страсть.
Thank you for allowing me to share my dream, my passion, my prayer.
Спасибо, что позволили мне поделиться моей мечтой, моей страстью, моей молитвой.
To do their job with passion
Мы всё ещё остаёмся остаёмся остаёмся пацифистами !
The indifference of the passion is not the absence of zeal, but more the lack of concerns for others who don't share their values.
Душевное безразличие это не просто отсутствие рвения. Это, скорее, отсутствие заботы о других людях с иными ценностями.
We share in their pain we share in their sorrow.
Мы разделяем их боль, мы разделяем их скорбь.
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share.
И вы (тоже) насладились своей долей, как насладились те, которые были до вас, своей долей.
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share.
У них было больше богатства и больше детей. Они наслаждались мирскими благами, которые выпали на их долю, и отказались поминать Аллаха и исповедовать богобоязненность.
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share.
Они насладились своей долей. Вы тоже насладились своей долей, подобно вашим предшественникам.
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share.
Они встречали своих пророков с насмешкой и издевались над ними про себя и между собой.
Passion.
Страсти.
Passion?
Это страсть?
Ask the next person you see what their passion is.
Во время трапезы смакуй каждый кусочек. Спроси кого нибудь о его страсти.
The Passion trigger, pulls people close and heightens their emotion.
Триггер Страсть притягивает людей друг к другу и усиливает их эмоции.
And get their share
И получить свою долю
They share their designs.
Своими дизайнами они делятся свободно.
Some women recognise they should somewhat control their passion for shopping.
Некоторые женщины признают, что им нужно как то контролировать свою страсть к шоппингу.
Their relationship stimulated young Lubbock s passion for science and evolutionary theory.
Их близкие взаимоотношения стимулировали повышенный интерес Джона к науке и эволюционной теории.
Power, Passion,
Сила, Страсть,
Glowing passion.
Большая (трасть...
He's a film critic, and we share a common passion for sci fi genre, sci fi movies, TV series, books.
Он кинокритик, и мы оба обожаем научную фантастику фильмы, телесериалы, книги.
I'm ready to share my passion for teaching critical thinking with anyone interested, and I hope you all are, too.
Я готова разделить свою страсть к обучению мыслить критически со всеми, кто в этом заинтересован, и очень надеюсь, что вы из их числа.
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share. And you indulged, as they indulged.
И вы наслаждались вашей долей, как наслаждались те, которые были до вас, своей долей, и погружались так же, как погружались они.
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share. And you indulged, as they indulged.
Они вкушали в удовольствие свою долю земных благ . Вы же при пользовании вашей долей уподоблялись тем, которые жили до вас.
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share. And you indulged, as they indulged.
Они превосходили вас И мощью, и достатком, и детьми, Они вкусили свою долю наслажденья, А вы свою вкушаете сейчас, Как и они сладились ею прежде вас, Так вы сейчас сладитесь ею.
Noura Ghazi also contributed to the book, writing about her husband's passion to share knowledge with others, even while in prison
Нура Гази также внесла свой вклад в книгу, написав о страсти своего мужа к распространению знаний, даже в тюрьме
Passion creates suffering.
Страсть создаёт страдание.
It's my passion.
Это моя страсть.
Passion is contagious.
Энтузиазм заразителен.
Close enough. Passion.
Достаточно близко.
Curiosity and passion.
Любознательность и энтузиазм.
Follow his passion?
Следуй за мечтой , этот товарищь?
It's about passion.
Речь об энтузиазме.
No, not passion...
Нет, не страсть...
After passion, hatred.
Нет, это ведь ненависть.
Murder and passion.
Убийство и страсть.
We share their problems and concerns.
Мы делим с ними их проблемы и их заботы.
How do they share their culture?
Как они делятся своей культурой?
They want to share their stories.
Они хотят поделиться своими историями.
He spoke about it with the kind of passion and understanding that I share with my colleagues in the Los Angeles Philharmonic.
Он говорил о ней с той страстью и пониманием, которыми я делюсь со своими коллегами в Филармонии Лос Анджелеса.
At the beginning they never asked anybody, they ran on their own passion, on their own energy.
Хотя в начале они никого не спрашивали, а работали только на собственном энтузиазме и энергии.
But the share of their idols does not reach God, yet the share of God reaches their idols.
И то, что бывает для их сотоварищей, это не доходит до Аллаха Катада сказал Если выдавался неурожайный год, многобожники ели ту часть, которую сами предназначали Аллаху, а часть назначенную для идолов не трогали . , а то, что для Аллаха, то доходит до их сотоварищей.
But the share of their idols does not reach God, yet the share of God reaches their idols.
И то, что бывает для их сотоварищей, это не доходит до Аллаха, а то, что для Аллаха, то доходит до их сотоварищей.

 

Related searches : Their Passion - Their Share - Follow Their Passion - Share Passion For - Share Your Passion - Share A Passion - Share The Passion - Share My Passion - Share Our Passion - Do Their Share - Share Their Ideas - Share Their Opinion - Share Their Perspectives - Get Their Share