Translation of "shining moment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Nor did the International Monetary Fund have a shining moment.
Международный валютный фонд также не смог воспользоваться моментом.
Shining eyes, shining eyes.
Спасибо. Горящие глаза, радость на ваших лицах.
Shining eyes. (Applause) Shining eyes.
Горящие глаза, радость на ваших лицах.
Shining upwards.
Кажется, светит снизу вверх.
Something shining.
Чтото блеснуло.
Stars are shining.
Звёзды сверкают.
Shining high above
Что загорается там,
Shining high above
Что закрывается там,
Three shining aces.
Три блестящих туза!
The 'I am' is shining by itself. The 'I am' is shining.
Я есть сияет само по себе.
The sun is shining.
Солнце светит.
The sun is shining.
Солнце сияет.
The moon is shining.
Луна сияет.
The sun was shining.
Светило солнце.
I saw something shining.
Я видел чтото блестящее.
Something's shining down there.
Там чтото блестит.
Additionally, the game Shining Wisdom is a sequel of sorts to Shining Force II .
В игре Shining Wisdom также прослеживается связь с Shining Force II .
The sun is shining brightly.
Солнце светит ясно.
The sun is shining brightly.
Ярко светит солнце.
The moon is shining brightly.
Луна ярко сияет.
The sun was shining brightly.
Ярко светило солнце.
Look at this shining star.
Посмотри на эту сияющую звезду.
Look at this shining star.
Посмотрите на эту сияющую звезду.
The very brightly shining star!
Это (яркая) звезда пронизывающая (своим светом ночную темноту).
The very brightly shining star!
Звезда пронизывающая.
The very brightly shining star!
Согласно наиболее достоверному мнению, это относится ко всем светящимся звездам. Однако некоторые толкователи считают, что здесь имеется в виду Сатурн, который пронизывает своим светом все семь небес и виден на земле.
The very brightly shining star!
Это звезда пронизывающая небеса своим светом.
The very brightly shining star!
Это звезда, свет которой пронзает темноту.
The very brightly shining star!
Это сияющая звезда.
The very brightly shining star!
Звезда, что рассекает (небо своим светом).
The very brightly shining star!
Это звезда ярко блистающая.)
What is it shining from?
И откуда он светит?
Those beautiful, shining, golden days.
Те прекрасные, блестящие, золотые деньки.
Darling, look, the sun's shining.
Дорогая, послушай, солнце так светит.
A girl in shining armor.
Девушка в сверкающих доспехах!
The sun will be shining...
Солнце будет светить попрежнему...
A knight in shining armour.
Рыцарь в сияющих доспехах.
Why, the sun is shining!
Зачем?
Love is a shining dollar
Любовь тот же сверкающий доллар
For one brief shining moment, the Royal Bank of Scotland was global top dog in rankings of commercial banks, and we know how that story ended.
На один краткий яркий момент Королевский Банк Шотландии был мировым лидером в рейтингах коммерческих банков, и мы все знаем, чем закончилась эта история.
The second game in the Shining series, Shining Force , diverged greatly in gameplay however, many stylistic parts are reminiscent of Shining in the Darkness , including music and art.
Вторая игра в серии, Shining Force The Legacy of Great Intention, основывается на совершенно иной игровой механике, однако многие игровые детали, включая музыку и рисунок, напоминают Shining in the Darkness .
Shining a Light on Climate Change
Луч света на изменение климата
Her eyes were shining with joy.
Ее глаза блестели от радости.
Her eyes were shining with joy.
Её глаза сияли от радости.
This university is a shining example )
Этот университет отличный тому пример )

 

Related searches : Shining Star - Keep Shining - Shining Bright - Shining Path - Shining Through - Shining Red - Shining Armour - Shining Surface - Shining Eyes - Shining Beacon - Is Shining - Shining Willow - Shining Sumac