Translation of "shortly after arrival" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Shortly after his arrival in Austin, his youngest son died.
Вскоре после приезда Росса в Остин, умер его младший сын.
Shortly after his own arrival home, Muhammad Radwan shared his own concern for Khaled, tweeting
Сразу после возвращения домой, Мухаммад Радван поделился своими опасениями по поводу Халеда, написав твит
Shortly after midnight...
Сразу после полуночи...
Shortly after midnight.
Немного за полночь.
Refugees not covered by the Integration Act, because they arrived before 1999, generally chose to move shortly after their arrival.
Беженцы, на которых в силу их прибытия до 1999 года не распространяется действие этого Закона, как правило, стремились переехать вскоре после своего прибытия.
Shortly upon arrival, she aborted, then went into a coma and died.
Вскоре после поступления в больницу у женщины случился выкидыш, после чего она впала в состояние комы и умерла.
E63 shortly after Tampere
Е63 вскоре после Тампере
Shortly after this incident,
Вскоре после этого случая
He left soon after our arrival.
Он ушёл вскоре после нашего приезда.
He left soon after our arrival.
Он уехал вскоре после нашего приезда.
Shortly after, they were married.
Вскоре после этого они поженились.
The party started soon after his arrival.
Вечеринка началась вскоре после его прибытия.
She died two days after his arrival.
Она умерла через два дня после его приезда.
Cleopatra II herself died shortly after.
Вскоре после этого Клеопатра II умерла.
Shortly after the release of Beneath...
Deliver Me звучит в саундтреке к фильму .
He dies shortly after from hypothermia.
Позже он погибает от гипотермии.
Taksin was secretly executed shortly after.
Таксин был тайно казнён вскоре после этого.
The band broke up shortly after.
Группа распалась в 1992 году.
Shortly after the conference was over,
Вскоре после окончания конференции
However, after the arrival of Beto from F.C.
В первой команде дебютировал в 1994 году.
Shortly after the accident, the police came.
Вскоре после происшествия приехала полиция.
Shortly after the accident, the police came.
Полиция появилась вскоре после происшествия.
My grandfather died shortly after my birth.
Мой дедушка умер вскоре после моего рождения.
Tom's wife remarried shortly after his death.
Вскоре после смерти Тома его жена снова вышла замуж.
Tom's wife remarried shortly after his death.
Жена Тома снова вышла замуж вскоре после его смерти.
Tom remarried shortly after his wife's death.
Вскоре после смерти жены Том снова женился.
Tom remarried shortly after his wife's death.
Том снова женился вскоре после смерти жены.
The two separated shortly after his birth.
Вскоре после его рождения родители развелись.
She retired from competition shortly after that.
Вскоре после этого оставила большой спорт.
Shortly after he published my first novel,
Вскоре после того, как он опубликовал мою первую книгу, телеканал в Лагосе взял у меня интервью.
I guess shortly after we were there.
Вероятно, вскоре после того, как мы ушли.
I'm meeting some men shortly after midnight.
У меня встреча сегодня вскоре после полуночи.
They scattered after the arrival of Iraqi security forces.
После прибытия иракских сил безопасности они скрылись.
Now shortly after our exposé, very shortly after our exposé earlier this year, the bank announced a policy review on this.
Вскоре после нашего разоблачения, точнее практически сразу после нашего разоблачения в этом году, банк объявил о пересмотре данной политики.
He issued this statement shortly after his release
Вскоре после освобождения художник опубликовал заявление
Shortly after his comments, Aydın left Doğuş Media.
Вскоре после его комментариев Айдын уволился из Dogus Media.
The condition is usually recognized shortly after birth.
Микропенис обычно распознаётся вскоре после рождения.
Shortly after, financing for the film fell through.
Вскоре после этого финансирование фильма сорвалось.
Hamill announced his retirement shortly after the fight.
Вскоре после боя Мэтт Хэмилл объявил об отставке.
Shortly after that I moved back to Tennessee.
Вскоре после этого я вернулась в Теннесси.
Washington Square, not long after my arrival in New York.
Вашингтон сквер, вскоре после моего приезда в Нью Йорке.
Shortly after, Preetha's fake profile page disappeared from Facebook.
Вскоре после этого фальшивый аккаунт Притхи в Facebook исчез.
Shortly after the release, Meshuggah toured Scandinavia with Entombed.
Сразу после релиз альбома Meshuggah проводит большой тур по Скандинавии совместно с группой Entombed.
Shortly after, the four formed the musical group Sphere.
Вскоре после этого четверо организовали музыкальную группу Sphere.
It was built shortly after his death in 1728.
Пагода построена в 1728, вскоре после его смерти.

 

Related searches : Shortly After - After Arrival - Shortly After Christmas - Only Shortly After - Very Shortly After - Shortly After Noon - And Shortly After - Follow Shortly After - After My Arrival - After Your Arrival - After Their Arrival - Follow Shortly