Translation of "should be reasonable" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

However, the concept of reasonable utilization should still be viable.
Однако концепция разумного использования должна быть все же применима.
And for divorced women, maintenance (should be provided) on reasonable (scale).
Разведенных жен полагается обеспечивать разумным образом.
And for divorced women, maintenance (should be provided) on reasonable (scale).
Для разведённых женщин право получить надел (подходящее обеспечение) в благопристойном размере в соответствии с возможностями мужа, как подобает людям благочестивым.
And for divorced women, maintenance (should be provided) on reasonable (scale).
Для разведенных жен на содержание Надел благопристойный.
Be reasonable.
Будь разумен.
Be reasonable.
Будь благоразумен.
Be reasonable.
Позволь мне. Я хочу этого так же как и ты, но тебе нужно домой.
Be reasonable.
Ваш декоратор ждет вас.
Be reasonable.
Будь благоразумна.
Be reasonable!
Будь благоразумна!
Be reasonable.
Не валяйте дурака.
Be reasonable.
Будь благоразумен.
Be flexible, be reasonable.
Будьте гибкими, будьте разумными.
Tom, be reasonable.
Будь благоразумен, Том.
Tom, be reasonable.
Будь благоразумным, Том.
Please be reasonable.
Пожалуйста, будь благоразумен.
Please be reasonable.
Пожалуйста, будь благоразумна.
Please be reasonable.
Пожалуйста, будьте благоразумны.
Let's be reasonable.
Будем благоразумны.
Pierre. Be reasonable.
Пьер, будь разумным.
Be reasonable, Sam.
Не глупи, Сэм.
Be reasonable, Sully.
Будь благоразумен, Салли.
Look, be reasonable.
Послушай, будь благоразумен.
Please, be reasonable
Прошу тебя, подумай.
Let's be reasonable.
Давайте рассуждать.
Let's be reasonable.
Хорошо, хорошо! Поговорим разумно.
They'll be reasonable.
Они должны меня понять.
Please be reasonable.
Пожалуйста, будьте разумны.
I can be reasonable.
Я могу быть рассудительным.
Now, be reasonable, Bill.
Ну, будь благоразумным, Билл.
Oh, be reasonable, Papa.
О, будь справедлив, папа.
Now, be reasonable, Drake.
Пожалуйста, будь благоразумен, Дрейк. Я им покажу.
Jens now be reasonable!
Успокойся же!
Oh, darling, be reasonable.
Дорогой, не глупи.
Can't you be reasonable?
Почему вы не образумитесь?
Karl! Karl! Be reasonable.
Будь же благоразумен!
Doctor, let's be reasonable.
Доктор, давайте будем благоразумны.
Now be reasonable, OK?
Сейчас будь разумной, ладно?
Similarly, while charitable donations by billionaires certainly should be welcomed, companies should also be made to pay a reasonable amount of taxes.
Точно так же, в то время как благотворительные пожертвования миллиардеров, безусловно, должны приветствоваться, следует собирать с компаний разумный налог.
It should be made available free of charge or, at most, at a reasonable charge.
Ее следует предоставлять безвозмездно или, в крайнем случае, за разумную плату.
I've tried to be reasonable.
Я пытался быть благоразумным.
I've tried to be reasonable.
Я пыталась быть благоразумной.
Tom tried to be reasonable.
Том старался быть благоразумным.
Be reasonable now, will you?
Будь теперь благоразумна
My dear fellow, be reasonable.
Мой дорогой друг, будь благоразумней.

 

Related searches : Be Reasonable - Could Be Reasonable - May Be Reasonable - Might Be Reasonable - Would Be Reasonable - Should Be Recommended - Should Be Usable - Should Be Faced - Should Be Intensified - Should Be Fostered - Should Be Rethought - Should Be Great - Should Be Missed