Translation of "should have forwarded" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Have my mail forwarded.
Пришли мне мой багаж.
Forwarded
Перенаправленное
Forwarded
ПересланноеStatus of an item
Forwarded
Пересланноеmessage status
In this context different proposals have been forwarded.
В этом отношении были выдвинуты различные предложения.
Port Forwarded
Перенаправление портов
We fast forwarded the film.
Мы перемотали плёнку.
We fast forwarded the film.
Мы перемотали вперёд.
But they will never wish for it, because of what their hands have forwarded.
Но никогда они иудеи не пожелают ее смерти из за того, что (они боятся наказания Аллаха за то, что) уготовили их руки за свое неверие .
But they will never wish for it, because of what their hands have forwarded.
Но никогда они не пожелают ее из за того, что готовили их руки.
But they will never wish for it, because of what their hands have forwarded.
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, предложил иудеям пожелать себе смерти и поставил их в неловкое положение. Они упорно настаивали на своей правоте, и теперь им предстояло сделать простой выбор.
But they will never wish for it, because of what their hands have forwarded.
Однако они никогда не пожелают себе этого из за того, что приготовили их руки.
But they will never wish for it, because of what their hands have forwarded.
Но никогда они не пожелают смерти, потому что знают то, что уготовили их нечистые, несправедливые руки. Аллах хорошо знает про неправедных, которые совершили нечестивые поступки.
But they will never wish for it, because of what their hands have forwarded.
Но они никогда не возжелают ее из за того, что творили собственными руками.
But they will never wish for it, because of what their hands have forwarded.
Но никогда они не пожелают смерти (Из страха пред расплатой за грехи), Что уготовили им собственные руки.
But they will never wish for it, because of what their hands have forwarded.
Но они некогда не пожелают её, по причине того, что сделали прежде её руки их.
They forwarded the telegram from Milwaukee.
Они переслали телеграмму из Милуоки.
The Working Group agreed that this proposal should be forwarded for consideration by the Seventeenth Meeting of the Parties.
Рабочая группа постановила, что это предложение следует представить на рассмотрение семнадцатого Совещания Сторон.
The Working Group agreed that the proposal should be forwarded for consideration by the Seventeenth Meeting of the Parties.
Рабочая группа постановила направить данное предложение на рассмотрение семнадцатого Совещания Сторон.
is automatically forwarded to Gottfrid and Peter.
Автоматически пересылаются в Gottfrid и Петра.
is automatically forwarded to Gottfrid and Peter.
автоматически перенаправлялось Готтфриду и Петеру.
Application procedure Applications should be prepared on special application forms issued by Cirius and should be forwarded through the relevant ministry in the applicant s home country.
Только эти заявления будут рассматриваться в HSB.
It further decided that the Chairperson's summary should also be forwarded to the regional coordinators in New York, and that the summaries of the general statements should be forwarded to the President of the General Assembly and the regional coordinators in New York as supplementary information.
Он далее постановил направить также резюме Председателя региональным координаторам в Нью Йорке и препроводить резюме заявлений общего характера Председателю Генеральной Ассамблеи и региональным координаторам в Нью Йорке в качестве дополнительной информации.
He forwarded the threatening letters to the police.
Эти письма он передал полиции.
This Bill will be forwarded for presidential sanction.
Принятый законопроект будет направлен президенту на утверждение.
The message has been forwarded to someone else.
Сообщение было перенаправлено ещё кому то.
Copies of these Orders will be forwarded shortly.
Копии этих распоряжений будут препровождены в ближайшее время .
that you forwarded to Gottfrid and Peter Sunde.
Что вы направляться в Gottfrid и Петер Сунде.
it was forwarded to you from his computer.
Она была направлена к вам со своего компьютера.
that you forwarded to Gottfrid and Peter Sunde.
которое вы перенаправили Готтфриду и Петеру Сунде.
it was forwarded to you from his computer.
оно пересылалось к вам из его компьютера.
that, for what your hands have forwarded, and for that God is never unjust unto His servants.'
Это наказание (постигает вас) за то, что уготовали ваши руки за ваше неверие, несправедливость, зло и грехи , и (знайте) что Аллах не притеснитель для (Своих) рабов Аллах справедлив, и это Его справедливое решение .
that, for what your hands have forwarded, and for that God is never unjust unto His servants.'
Это за то, что уготовали ваши руки, и потому что Аллах не обидчик для рабов.
that, for what your hands have forwarded, and for that God is never unjust unto His servants.'
Это за то, что уготовали ваши руки, и Аллах не обидчик для рабов.
that, for what your hands have forwarded, and for that God is never unjust unto His servants.'
Если бы ты видел беспокойство и тревогу, которые испытывают неверующие, когда ангелы приходят к ним, чтобы забрать их души. Ангелы бьют их по лицам и спинам, говоря Выходите!
that, for what your hands have forwarded, and for that God is never unjust unto His servants.'
Это за то, что приготовили ваши руки, ведь Аллах не поступает несправедливо с рабами .
that, for what your hands have forwarded, and for that God is never unjust unto His servants.'
Это за то, что приготовили ваши руки. Воистину, Аллах не поступает несправедливо с рабами .
that, for what your hands have forwarded, and for that God is never unjust unto His servants.'
Это наказание за те грехи, которые вы совершили своими руками . Наказание Аллаха справедливо!
that, for what your hands have forwarded, and for that God is never unjust unto His servants.'
Аллах не обижает Своих рабов, подвергая их наказанию за их грехи и злодеяния. Это же справедливость.
that, for what your hands have forwarded, and for that God is never unjust unto His servants.'
в наказание за то, что вы уготовали себе сами, ибо Аллах не обижает Своих рабов .
that, for what your hands have forwarded, and for that God is never unjust unto His servants.'
за то, что сотворили ваши десницы, ведь Аллах не обижает Своих рабов.
that, for what your hands have forwarded, and for that God is never unjust unto His servants.'
Которая пребудет с вами (за грехи), Что предварили ваши (собственные) руки , Аллах, поистине, не станет Чинить несправедливость к тем, Кто в услужении Ему (свой лик оберегает).
that, for what your hands have forwarded, and for that God is never unjust unto His servants.'
И это вам за то, что ваши руки предварили, Ведь никогда Аллах служителям Своим Не нанесет обид несправедливых .
that, for what your hands have forwarded, and for that God is never unjust unto His servants.'
Это вам за то, что заготовили ваши руки. Но истинно, Бог ни мало не жесток к рабам сим.
that, for what your hands have forwarded, and for that God is never unjust unto His servants.'
Это вам за то, что приготовили руки ваши но истинно, Бог нисколько не жесток к рабам своим.

 

Related searches : Have Forwarded - Have Forwarded Your - You Have Forwarded - We Have Forwarded - Have Been Forwarded - Have Already Forwarded - I Have Forwarded - Should Have - Should Have Caused - Should Have Played - Should Have Covered - Everybody Should Have