Translation of "you have forwarded" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Have my mail forwarded.
Пришли мне мой багаж.
Forwarded
Перенаправленное
Forwarded
ПересланноеStatus of an item
Forwarded
Пересланноеmessage status
In this context different proposals have been forwarded.
В этом отношении были выдвинуты различные предложения.
Port Forwarded
Перенаправление портов
that you forwarded to Gottfrid and Peter Sunde.
Что вы направляться в Gottfrid и Петер Сунде.
it was forwarded to you from his computer.
Она была направлена к вам со своего компьютера.
that you forwarded to Gottfrid and Peter Sunde.
которое вы перенаправили Готтфриду и Петеру Сунде.
it was forwarded to you from his computer.
оно пересылалось к вам из его компьютера.
They say, 'No, it is you have no Welcome you forwarded it for us how evil a stablishment!'
Скажут (беспредельным в ослушании) (их последователи) Наоборот, это вам не будет радушного приема! Вы представили нам это заблуждение , и как же ужасно это местопребывание!
They say, 'No, it is you have no Welcome you forwarded it for us how evil a stablishment!'
Они говорят Нет, это вы... ! нет приветствия вам, вы уготовали нам это, и скверно пребывание!
They say, 'No, it is you have no Welcome you forwarded it for us how evil a stablishment!'
Вы призывали нас совершать грехи, искушали нас лживыми обещаниями, отвращали нас от истины и, в конце концов, обрекли на вечные страдания. Как же отвратительно это местопребывание, и как же много в нем зла и несчастья!
They say, 'No, it is you have no Welcome you forwarded it for us how evil a stablishment!'
Это вы преподнесли его нам. Как же скверно это местопребывание! .
They say, 'No, it is you have no Welcome you forwarded it for us how evil a stablishment!'
Последователи скажут Нет, пусть это вам не будет приветствия! Вы более достойны проклятий, которыми осыпаете нас, ибо это вы подвергли нас этому наказанию, обольстив нас и призвав к неверию.
They say, 'No, it is you have no Welcome you forwarded it for us how evil a stablishment!'
Последователи же вскричат О нет! Это вам не будет приветствия.
They say, 'No, it is you have no Welcome you forwarded it for us how evil a stablishment!'
И скажут они тем, кто заблудил их Вам (тоже) нет! Приветствия вам нет!
They say, 'No, it is you have no Welcome you forwarded it for us how evil a stablishment!'
Они скажут Да не будет и вам отрады! Вы нам приготовили это как беспокойно это жилище!
The composition of the mission will be forwarded to you shortly.
Информация о составе миссии будет вскоре представлена Вам.
We fast forwarded the film.
Мы перемотали плёнку.
We fast forwarded the film.
Мы перемотали вперёд.
But they will never wish for it, because of what their hands have forwarded.
Но никогда они иудеи не пожелают ее смерти из за того, что (они боятся наказания Аллаха за то, что) уготовили их руки за свое неверие .
But they will never wish for it, because of what their hands have forwarded.
Но никогда они не пожелают ее из за того, что готовили их руки.
But they will never wish for it, because of what their hands have forwarded.
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, предложил иудеям пожелать себе смерти и поставил их в неловкое положение. Они упорно настаивали на своей правоте, и теперь им предстояло сделать простой выбор.
But they will never wish for it, because of what their hands have forwarded.
Однако они никогда не пожелают себе этого из за того, что приготовили их руки.
But they will never wish for it, because of what their hands have forwarded.
Но никогда они не пожелают смерти, потому что знают то, что уготовили их нечистые, несправедливые руки. Аллах хорошо знает про неправедных, которые совершили нечестивые поступки.
But they will never wish for it, because of what their hands have forwarded.
Но они никогда не возжелают ее из за того, что творили собственными руками.
But they will never wish for it, because of what their hands have forwarded.
Но никогда они не пожелают смерти (Из страха пред расплатой за грехи), Что уготовили им собственные руки.
But they will never wish for it, because of what their hands have forwarded.
Но они некогда не пожелают её, по причине того, что сделали прежде её руки их.
They forwarded the telegram from Milwaukee.
Они переслали телеграмму из Милуоки.
This article contains attachments. Do you want them to be forwarded as well?
Статья содержит вложения. Вы хотите переслать их тоже?
is automatically forwarded to Gottfrid and Peter.
Автоматически пересылаются в Gottfrid и Петра.
is automatically forwarded to Gottfrid and Peter.
автоматически перенаправлялось Готтфриду и Петеру.
He forwarded the threatening letters to the police.
Эти письма он передал полиции.
This Bill will be forwarded for presidential sanction.
Принятый законопроект будет направлен президенту на утверждение.
The message has been forwarded to someone else.
Сообщение было перенаправлено ещё кому то.
Copies of these Orders will be forwarded shortly.
Копии этих распоряжений будут препровождены в ближайшее время .
that, for what your hands have forwarded, and for that God is never unjust unto His servants.'
Это наказание (постигает вас) за то, что уготовали ваши руки за ваше неверие, несправедливость, зло и грехи , и (знайте) что Аллах не притеснитель для (Своих) рабов Аллах справедлив, и это Его справедливое решение .
that, for what your hands have forwarded, and for that God is never unjust unto His servants.'
Это за то, что уготовали ваши руки, и потому что Аллах не обидчик для рабов.
that, for what your hands have forwarded, and for that God is never unjust unto His servants.'
Это за то, что уготовали ваши руки, и Аллах не обидчик для рабов.
that, for what your hands have forwarded, and for that God is never unjust unto His servants.'
Если бы ты видел беспокойство и тревогу, которые испытывают неверующие, когда ангелы приходят к ним, чтобы забрать их души. Ангелы бьют их по лицам и спинам, говоря Выходите!
that, for what your hands have forwarded, and for that God is never unjust unto His servants.'
Это за то, что приготовили ваши руки, ведь Аллах не поступает несправедливо с рабами .
that, for what your hands have forwarded, and for that God is never unjust unto His servants.'
Это за то, что приготовили ваши руки. Воистину, Аллах не поступает несправедливо с рабами .
that, for what your hands have forwarded, and for that God is never unjust unto His servants.'
Это наказание за те грехи, которые вы совершили своими руками . Наказание Аллаха справедливо!
that, for what your hands have forwarded, and for that God is never unjust unto His servants.'
Аллах не обижает Своих рабов, подвергая их наказанию за их грехи и злодеяния. Это же справедливость.

 

Related searches : Have Forwarded - Have Forwarded Your - We Have Forwarded - Have Been Forwarded - Have Already Forwarded - I Have Forwarded - Should Have Forwarded - Forwarded By You - Forwarded To You - I Forwarded You - Have You - Is Forwarded