Translation of "showing us around" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Around - translation : Showing - translation : Showing us around - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom's showing us the city. | Том показывает нам город. |
The episode begins with the traditional pan around Townsville showing us that gender inequality is not a problem. | Эпизод начинается с традиционной панорамы Таунсвилля, показывающей, что гендерное неравенство не проблема. |
She's showing us her heels, sir. | Оно уходит, сэр. |
Milo, I'm showing the Jansens around and need your help. | Мило, я с Янсенсами. Нужна твоя помощь. |
Showing us its salute with its warmth. | Своим теплом приветствуя нас, |
Around us | Вокруг нас |
Look. while showing us Ramy Ryan's Press insignia. | Смотрите , показывая нам знак Рами Риана Пресса . |
Imaging was showing us there was a better way. | Рентгенография даёт нам новые возможности. |
Here is Daniel showing to us the crocodile hat. | Вот Даня показывает нам шапку крокодила. |
Now they're showing us how they do their phone service. | Раньше говорили Надо помочь им с телефоном . Теперь они себя сами обеспечивают телефоном. |
Here is Daniel showing us the dinosaur hat in action. | Вот Даня показывает нам шапку динозавра в действии. |
It's all around us. | Эта проблема окружает нас повсюду. |
The world around us. | Мир вокруг нас. |
It's all around us. | Она вся вокруг нас. |
Around us, there's nothing. | Вокруг нас нет ничего. |
THEY'RE ALL AROUND US. | Они окружили нас. |
Historically, real rates have jumped around a lot, showing little correlation with asset prices. | Исторически реальные ставки заметно колебались, и эти колебания происходили без особой связи со стоимостью активов. |
No one told them what to do, so I'm showing them around your museum. | Чужое. |
Thank you for showing us the filth we are wallowing in. | Спасибо за то, что показала, в какой мерзости мы погрязли. |
And this is also again showing us what we can do. | Он тоже показателен, с точки зрения того, что мы можем сделать. |
They're showing us what can be done with mobile, digital technologies. | Они показывают, что мы можем сделать с помощью мобильных цифровых технологий. |
It's sort of the voters. It's sort of us showing up. | Это отчасти избиратели, отчасти мы. |
When he was walking around North Korea with that IPC7, he was really showing off. | Когда он разгуливал на Севере с IPC7 это всё была показуха. |
And yet, look around us. | И все же, осмотритесь вокруг. |
Could you show us around? | Ты не мог бы нам тут всё показать? |
Could you show us around? | Вы не могли бы нам тут всё показать? |
Tom drove us around Boston. | Том повозил нас по Бостону. |
But let us look around. | Она стала нашим общим поражением. |
It is all around us. | Это все, что окружает нас. |
There's evidence all around us | Вокруг одни доказательства |
And yet, look around us. | И всё же, осмотритесь вокруг. |
Drop around and see us. | Навести нас какнибудь. |
Don't fool around with us. | C 00FFFF Я это знал! |
Or are the organizers just showing us how they feel about Russia? | Или организаторы показывают свое отношение к России? Константин ( restwisdom) May 12, 2016 |
You are protecting us by showing what is happening at Tahrir Square. | Вы защищаете нас, показывая, что происходит на площади . |
Here's calabashes that Issa was just showing us, and they're stacked recursively. | Эти калебасы, которые нам показывает Исса, они расставлены рекурсивно. |
We don't want the ring, but thanks for showing it to us. | Мы не будем его покупать. Спасибо, что показали его нам. |
Currently an LLIN cost around US 4 US 5. | США. |
Each car costs around 220,000 US dollars, totalling around 3.8 million. | Каждый автомобиль стоит около 220 000 американских долларов (примерно 13 107 000 рублей), что в сумме составляет около 3 800 000 долларов (примерно 226 400 000 рублей). |
Tom showed us around the city. | Том показал нам город. |
Tom volunteered to show us around. | Том вызвался показать нам окрестности. |
Tom volunteered to show us around. | Том вызвался всё нам показать. |
It's around us all the time. | Он постоянно вокруг нас. |
We do create suffering around us. | Мы действительно создаём страдания вокруг себя. |
Think of the air around us. | Подумай о воздухе вокруг нас. |
Related searches : Showing Around - Showing Me Around - Showing Him Around - Communities Around Us - Show Us Around - Those Around Us - Showed Us Around - Happening Around Us - Are Showing - Film Showing - Strong Showing - Documents Showing - Showing Commitment