Translation of "side of caution" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Better to err on the side of caution.
Лучше ошибаться, будучи осторожным.
Caution on Caution !
Освободить Кошена?
His real name is Caution, spelled CAUTION
Настоящее имя Кошен. По буквам
Caution
Предостережение
Caution
Из строк
(CAUTION!
(ОСТОРОЖНО!
Caution.
Предупреждение.
caution
caution
Caution.
Внимание.
Use caution.
Особое внимание.
So a word of caution.
Так что слово предостережения.
Proceed with caution.
Соблюдайте осторожность.
Caution! Wet Paint
Осторожно, окрашено.
Caution! Wet floor.
Внимание! Скользкий пол.
Caution! Wet floor.
Осторожно! Мокрый пол.
(1) A caution
1) предупреждение
I respect caution.
Люблю осторожность. Пожалуйста.
pint pushing Caution!
... и барыжишь пойлом, как...
LEMMY CAUTION ESCAPES
Заголовок статьи ЛЕММИ КОШЕН СБЕЖАЛ
But now, a word of caution.
Небольшое предостережение
A faster pace for rates hikes could have offset the slow start, but the ECB again erred on the side of caution.
Ускоренное повышение ставок могло компенсировать медленный старт, но ЕЦБ снова допустил ошибку, проявив излишнюю осторожность.
Any slight slackening of caution on either side will not only disrupt the good atmosphere, it will also seriously impede the peace process.
Любое незначительное ослабление осторожности с любой стороны не только нарушит благоприятную атмосферу, но и создаст серьезные препятствия для мирного процесса.
This caution is understandable.
Такая предосторожность понятна.
Obama s caution is reasonable.
Осторожность Обамы достаточно разумна.
Use it with caution.
Используйте с осторожностью.
Please proceed with caution.
Пожалуйста, идите вперёд осторожно.
Caution the first meeting.
Внимание первая встреча.
Aren't you Lemmy Caution?
Лемми Кошен?
You know Lemmy Caution?
Вам известно о Лемми Кошене?
Tom didn't know how long the leftover chicken had been in the fridge, so he erred on the side of caution and threw it out.
Том не знал, сколько остатки курицы уже пролежали в холодильнике, поэтому он решил перестраховаться и выбросил их.
But caution is in order.
Но надо соблюдать осторожность.
And uncertainty results in caution.
Неопределенность вызывает внимательность.
Caution, my friend. Ladies here.
Тихо, приятель Здесь дамы .
But here a word of caution is in order.
В то же время здесь необходимо сделать оговорку.
This calls for caution in the interpretation of estimates.
Поэтому необходимо осторожно подходить к толкованию оценочных показателей.
Caution Contents are hot, on billions of coffee cups.
Осторожно, горячо на миллиардах стаканов с кофе.
A hedge expresses caution, not aggression.
Подстраховка означает осторожность, а не агрессию.
Caution, the doors are now closing!
Осторожно, двери закрываются!
We should proceed with great caution.
Мы должны действовать с величайшей осторожностью.
I only want to caution you.
Я только хочу предостеречь Вас.
Doctors should exercise caution when prescribing opioids.
Врачам следует соблюдать осторожность при назначении опиоидных средств.
Note Data should be interpreted with caution.
Примечание Следует осторожно подходить к толкованию приведенных данных.
More caution was necessary in that respect.
В этом отношении необходимо проявлять бóльшую осмотрительность.
Caution is advised on making such comparisons.
При проведении таких сопоставлений рекомендуется проявлять осторожность.
Optimism must be tempered with caution, however.
Однако мы должны сочетать оптимизм с осторожностью.

 

Related searches : Notes Of Caution - Principle Of Caution - Excess Of Caution - Letter Of Caution - Note Of Caution - Words Of Caution - Sense Of Caution - Degree Of Caution - Out Of Caution - Word Of Caution - Matter Of Caution - Level Of Caution - Side Of