Translation of "sign off letter" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Letter - translation : Sign - translation : Sign off letter - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
When did you sign off? | Когда ты списался с корабля? |
When did you sign off, eh? | А когда ты списался с корабля? |
When did you sign off, eh? | Когда ты списался с корабля? |
Letter Б and hard sign Ъ твёрдый знак | Букву Б и Ъ. |
Right here... just like you'd sign a letter. | Здесь.... Будто подписываешь письмо. |
No, pal, it's time to sign off. | Нет, дружок, поверь мне, пора уже заняться собой. |
And then I'll just sign off with, you know, | И потом я заканчиваю фразой |
Congratulations again, we have made Russian letter Б and hard sign. | Ещё раз поздравляю, мы сделали русские буквы Б и Ъ. |
Hey, finished his letter so that I could sign them later. | Эй, закончи письма так, чтобы я мог их подписать позже. |
Tell Sparks to sign off and get in the boat. | Скажи Спарксу, чтобы заканчивал и прыгал в шлюпку. |
You're going to do that by the way you sign your letter. | Вы это сделаете с помощью того, как вы подпишите письмо. |
Again, here we have peace sign or bunny or English letter V. | Опять здесь мы сделали символ мира или зайчика или Английскую букву V. |
I got a letter asking me to call, sign my divorce papers. | Я получил письмо с просьбой прийти подписать бумаги для развода. |
They have received a sign off from the US and Europe. | Эта идея нашли позитивный отклик как в США, так и в Европе. |
Paid off just about everybody in town. Made them sign too. | Купил почти весь город и взял расписки. |
We can use the letter Б to make Ъ hard sign, твёрдый знак. | Мы можем использовать букву Б, чтоб сделать Ъ. |
UNOPS plans to sign off its 2004 financial statements by September 2005. | ЮНОПС планирует утвердить свои финансовые ведомости за 2004 год к сентябрю 2005 года. |
Tunnel B sign according to 8.6.4.1 with an additional panel bearing the letter B. | Туннель В знак в соответствии с пунктом 8.6.4.1 с дополнительной табличкой, на которой указана буква В |
Tunnel C sign according to 8.6.4.1 with an additional panel bearing the letter C. | Туннель С знак в соответствии с пунктом 8.6.4.1 с дополнительной табличкой, на которой указана буква С |
Tunnel D sign according to 8.6.4.1 with an additional panel bearing the letter D. | Туннель D знак в соответствии с пунктом 8.6.4.1 с дополнительной табличкой, на которой указана буква D |
I'll sign this letter as soon as it's done, and please send it tonight. | Я подпишу письмо, как только оно будет готово, и, пожалуйста, отправьте его сегодня вечером. |
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off. | Вас просят воздержаться от курения, пока не погаснет этот знак. |
We're gonna sign off now with our Space Lab tribute to a legend. | И в завершение нашего эфира мы бы хотели отдать дань уважения человеку, ставшему легендой. |
And as you go out that door, take that welcome sign off it. | И когда выйдешь за дверь, сними с неё табличку Добро пожаловать . |
He stroked her, and whistled as a sign that she might now set off. | Левин погладил Ласку и посвистал в знак того, что можно начинать. |
Its members draft legislation, ratify international treaties, and sign off on the nation s annual budget. | Его члены разрабатывают законы, ратифицируют международные договоры и утверждают годовой национальный бюджет. |
I just got a letter from my wife, wants me to sign over more allotment to her. | Только что получил письмо от жены, Хочет, чтобы я пересылал ей больше выплат. |
Temporarily posted in a Moscow cafe, Shvedov excuses himself to sign a letter addressed to Russia's interior ministry. | Временно находясь в Московском кафе, он, извиняясь, подписывает письмо, адресованное МВД. |
The letter he had sent off the evening before had probably not yet reached her. | Письмо, которое он послал вчера вечером, вероятно, не дошло еще. |
plane sign, plane sign | знак самолёта, знак самолёта |
Emailed the letter to Hamburg, asked to print it out, have the managers sign it and fax to Kyiv. | Отправили письмо по e mail в Гамбург, попросили распечатать, подписать у начальства и отправить по факсу в Киев. |
I have a feeling that the letter was kind of a sign. I think the Lord wants me to go. | Мне кажется... кажется, что письмо было некоторым знамением, что Господь хочет, чтобы я поехала. |
A Variable Message Sign (VMS) is a sign for the purpose of displaying one of a number of messages that may be changed or switched on or off as required. | Знак с изменяющимся сообщением (ЗИС) представляет собой знак для цели отображения одного из ряда сообщений, которые при необходимости могут меняться или включаться либо отключаться i. |
Here, just sign here... sign here | Недостаточно? |
And a sign Unto them is the night. We draw off the day therefrom, and lo! they are darkened. | Знамением для них является ночь, которую Мы отделяем ото дня, и вот они погружаются во мрак. |
And a sign Unto them is the night. We draw off the day therefrom, and lo! they are darkened. | Знамением для них служит ночь, которую Мы лишаем дневного света, так что они погружаются во тьму. |
And a sign Unto them is the night. We draw off the day therefrom, and lo! they are darkened. | Знамением для вас приходит ночь, И из нее Мы извлекаем свет дневной, И вот (уж вновь) они во мрак погружены. |
And a sign Unto them is the night. We draw off the day therefrom, and lo! they are darkened. | Знамением для них ночь Мы снимаем с нее день, и вот, они остаются в темноте. |
Sign with additional panel bearing the letter B applies to vehicles carrying dangerous goods not allowed in tunnels of category B | Знак с дополнительной табличкой, на которой указана буква В применяется к транспортным средствам, перевозящим опасные грузы, не разрешенные к перевозке в туннелях категории В |
Sign with additional panel bearing the letter C applies to vehicles carrying dangerous goods not allowed in tunnels of category C | Знак с дополнительной табличкой, на которой указана буква С применяется к транспортным средствам, перевозящим опасные грузы, не разрешенные к перевозке в туннелях категории С |
Sign with additional panel bearing the letter D applies to vehicles carrying dangerous goods not allowed in tunnels of category D | Знак с дополнительной табличкой, на которой указана буква D применяется к транспортным средствам, перевозящим опасные грузы, не разрешенные к перевозке в туннелях категории D |
Sign with additional panel bearing the letter E applies to vehicles carrying dangerous goods not allowed in tunnels of category E. | Знак с дополнительной табличкой, на которой указана буква Е применяется к транспортным средствам, перевозящим опасные грузы, не разрешенные к перевозке в туннелях категории Е. |
The greeting of me, Paul, with my own hand, which is the sign in every letter this is how I write. | Приветствие моею рукою, Павловою, что служит знаком во всяком послании пишу я так |
This time I turn the top part of the letter B in opposite direction to make hard sign, Ъ твёрдый знак. | На этот раз я разверну верхнюю часть буквы Б в противоположную сторону чтоб сделать Ъ. |
To produce larger numbers, a numeral can be enclosed in a modifying sign a ten thousands sign ( ), a hundred thousands sign ( ), a millions sign ( ), a ten millions sign ( ), a hundred millions sign ( ) or a billions sign ( ). | Большие числа (десятки и сотни тысяч, миллионы и миллиарды) могли выражаться не через знак , а специальным образом обведенной буквой, использовавшейся для обозначения единиц. |
Related searches : Sign Letter - Sign Off - Sign Off Page - Production Sign Off - Sign Off With - Technical Sign Off - Acceptance Sign Off - Business Sign Off - Please Sign Off - Quality Sign Off - Final Sign Off - Sign Off Process - Sign Off From