Translation of "similar results" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Egypt (similar results in Jordan)
Египет (сходные результаты с Иорданией)
Freeman Dyson was able to prove that their procedures gave similar results.
Фримен Дайсон доказал, что их методы дают схожие результаты.
These results confirm similar studies conducted elsewhere in Canada, the United States and Finland.
Эти результаты подтверждают похожие исследования, проведённые в Канаде, США и Финляндии.
Other companies Activision, Bally Manufacturing, and Mattel experienced similar results as the industry declined.
Другие компании Activision, Bally Manufacturing и Mattel испытывали аналогичные трудности по мере развития кризиса индустрии.
The results speak volumes as to what countries should do when experiencing similar situations.
Результаты красноречиво свидетельствуют о том, как следует поступать странам, оказавшимся в подобных ситуациях.
What you see is that two countries with similar spending achieve very different results.
А вот две страны с одинаковыми затратами на образование и совершенно разными результатами.
Similar results were found in other reports, including various Swedish studies published in 1998 and 2000.
Аналогичные результаты содержатся и в других докладах, включая различные шведские исследований, опубликованные в 1998 и в 2000 годах.
Similar approaches could yield comparable results in other regions of the world, notably the Middle East.
Применение подобных подходов могло бы принести сопоставимые результаты и в других регионах мира, в частности на Ближнем Востоке.
The programme had been very successful and the Sudan hoped to achieve similar results in other regions.
Программа осуществлялась весьма успешно, и Судан надеется добиться таких же результатов и в других регионах.
A more comprehensive study of anticompetitive practices in developing countries by Frédéric Jenny has produced strikingly similar results.
Более глубокое изучение антиконкурентной практики в развивающихся странах, проведенное Фредериком Дженни, дало на удивление схожие результаты.
Similar results were reflected when other pieces within the Himalayan Crystal Collection were worn during the tests.
Подобные результаты были получены и после ношения других украшений Himalayan Crystal Collection во время исследования.
There are hundreds of small scale studies like this, from most continents, which show similar results, and the results agree with research on (autochthonous and immigrant) minority children.
На большинстве континентов проведены сотни аналогичных небольших исследований, которые дали аналогичные результаты, при этом их результаты совпадают с результатами обследований детей, принадлежащих к меньшинствам (как коренного населения, так и иммигрантов).
Reaction of uranium(VI) oxide with hydrogen results in uranium dioxide, which is similar in its properties with ThO2.
При реакции оксида урана(VI) с водородом получается диоксид урана, который схож по своим свойствам с ThO2.
In 2002, a survey of the informal sector was carried out by the National Statistics Office with similar results.
В 2002 году Национальное статистическое управление провело обследование неформального сектора, которое дало аналогичные результаты.
Like all similar similar similar similar experienced like all the time experiences.
Как и все подобные похожи похожи похожи испытал, как все переживания времени.
A similar procedure has been followed for the evaluation of the TER during the Project Cycle 2001 2005 with positive results.
Аналогичная процедура была использована для оценки ТЕЖ в рамках проектного цикла 2001 2005 годов и позволила получить позитивные результаты.
Similar. Similar ... but slightly uglier.
Похожего. Похожего но немного некрасивого.
Very similar communities, very similar.
Очень похожее сообщество, очень.
Studies of tissues taken from the chimpanzees showed results similar to human cases during the 1976 Ebola outbreaks in Zaire and Sudan.
Исследования тканей шимпанзе дали те же результаты, что и исследования тканей людей, в течение 1976 года заболевших лихорадкой Эбола в Заире и Судане.
5. An examination of the results of the procedure over the almost 40 years during which it has been available reveals a similar pattern.
5. Анализ результатов процедуры за почти 40 лет ее существования показывает аналогичную тенденцию.
Practical results don't mean high tech cathedrals even with simple PC based software, large gains in using CAPI CATI and similar techniques are possible.
При множестве портативных CAPI компьютеров на рабочих местах или в случае, когда десятки интервьюеров одновременно выполняют работу с помощью CATI, необходимы хорошие системы управления типа CAPI и САП.
Results.
Итоги.
Results
Выводы
Results
2.1.2.2 Результаты
Results
2.2.3 Результаты
Results
2.3.3 Результаты
Results
2.4.2 Результаты
Results
2.5.3 Результаты
Results
2.6.1.2 Результаты
Results
В.
Results
2.4 Точка R или контрольная точка места для сидения означает условную точку, указываемую заводом изготовителем для каждого места для сидения и устанавливаемую относительно трехмерной системы координат.
Results
Результаты поиска
Results
Результаты
Results
Результаты
Results
Проект
In China, the results were similar, as the political embrace of Communism meant going autarkic and giving the state a massive role in the economy.
В Китае результаты были похожими, поскольку политические объятия коммунизма означали курс на автаркию и придание государству масштабной роли в экономике.
To the extent feasible, the monitoring activities should build on the results of similar activities of Jordan's Pasture Resources Information and Monitoring Evaluation Unit ( PRIME ).
Следовательно, Сирия не выполнила доказательственных требований для получения компенсации, предусмотренных в статье 35(3) Регламента.
It's similar.
Это почти то же самое.
Similar projects
Похожие проекты
Find Similar...
Найти похожие...
Similar Selection
Выделение по цвету
Similar Selection
Добавить слой объекта...
Select Similar
Слой...
Just similar.
Но достаточно похоже.
The results are similar the quality of child care offered by the Early Childhood Centres is better than what is provided by private day care centers.
Обоими исследованиями получены аналогичные результаты качество ухода за детьми, предлагаемого центрами по уходу за детьми младших возрастов, выше по сравнению с качеством ухода в частных детских дошкольных учреждениях.

 

Related searches : Showed Similar Results - Yield Similar Results - Shows Similar Results - Results Similar To - Similar Fashion - Quiet Similar - And Similar - Similar Products - More Similar - Highly Similar - Somewhat Similar - Similar Nature