Translation of "simmer" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Simmer down.
Остынь
Paisan, you'd better simmer down.
Маджио, угомонись.
And you simmer down now.
А ты остынь немедленно!
Now simmer blinks on flowery braes ...
Уж яркое мерцание на цветочных склонах...
Oh, come on now. Simmer down.
Ну что ты, остынь.
Voice Now simmer blinks on flowery braes ...
Голос Уж яркое мерцание на цветочных склонах...
Simmer the butter and garlic in a small saucepan.
Вскипятите масло и чеснок в небольшой кастрюле на медленном огне.
Simmer for 35 minutes or until thickened and bulghur is soft.
Варите на медленном огне около 35 минут, пока масса не загустеет и булгур не станет мягким.
Cover and let simmer on low heat for about an hour.
Накройте крышкой и варите на медленном огне приблизительно час.
Please simmer the beans for a while over a low heat.
Прокипятите фасоль на медленном огне.
Moreover, sporadic manifestations of hatred against them show that ethnic rivalries continue to simmer.
Кроме того, проявляемая к ним время от времени ненависть свидетельствует о том, что неприязнь на этнической почве сохраняется.
And, if my principles would permit it, I would simmer down for your sake.
И, если мои принципы позволят, я бы варить вниз ради вас.
Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes.
Готово! Теперь мне надо лишь поставить его на медленный огонь, чтобы он не закипел до того, как все придут.
Ethnic tensions and property disputes continue to simmer in some areas, particularly as internally displaced persons and refugees return to their homes.
В некоторых районах по прежнему не утихают этническая напряженность и имущественные споры, особенно в связи с тем, что внутренне перемещенные лица и беженцы возвращаются в свои дома.
Taube added that this position will force government and opposition to dig their heels in as a political crisis continues to simmer in the country
Тауб добавляет, что все это заставляет каждый из лагерей ужесточить свои позиции, что может преподнести немало сюрпризов в конечном итоге
Publishing jingoistic, anti foreign articles plays to national sensitivities that always simmer, and thus can easily be brought to a boil, with obvious benefits for the bottom line.
Публикация шовинистических, анти иностранных статей играет на национальной чувствительности, которая всегда находится на стадии кипения и таким образом может легко закипеть, принося очевидные выгоды для практического результата.
As long as hopes simmer in the hearts of the secessionists for the fulfilment of illegal secession, it is difficult to expect that they will give up their goals.
До тех пор, пока в сердцах сепаратистов тлеет огонек надежды на осуществление незаконного отделения, трудно ожидать, что они откажутся от реализации своих целей.
In countries with strong ethnic, tribal, and religious divisions, unless it is made clear from the start that everything possible will be done to foster reconciliation, communal enmity will most likely simmer.
Любая победа , которая, по мнению тамилов, приведёт к ущемлению их прав и к установлению их неравенства с сингальским большинством, будет недолговечной.
In countries with strong ethnic, tribal, and religious divisions, unless it is made clear from the start that everything possible will be done to foster reconciliation, communal enmity will most likely simmer.
Если в странах с сильными этническими, племенными и религиозными разделениями с самого начала не дать чётко понять, что для примирения будет сделано всё возможное, социальная враждебность, скорее всего, обострится.
I allowed my anger, my bitterness, my grief to simmer a while, and then I made up my mind that I was going to make a different world, and we can do that together.
Я позволил своей злости, гневу и горю покипеть немного, а затем принял решение изменить мир, и мы можем достичь этого вместе .
To her query as to whether he would ever marry, Kierkegaard icily responded Well, yes, in ten years, when I have begun to simmer down and I need a lusty young miss to rejuvenate me.
На её вопрос, собирается ли он когда нибудь жениться, Кьеркегор ледяным тоном ответил Ну, да, я начал угасать, и мне нужна сильная молодая девушка, чтобы омолодить меня .
Even as China s position in the world continues to rise and its people become more self confident, China s history of weakness before the Western powers and Japan sustains a victim culture that leaves most Chinese sensitive to any foreign challenge. Publishing jingoistic, anti foreign articles plays to national sensitivities that always simmer, and thus can easily be brought to a boil, with obvious benefits for the bottom line.
Публикация шовинистических, анти иностранных статей играет на национальной чувствительности, которая всегда находится на стадии кипения и таким образом может легко закипеть, принося очевидные выгоды для практического результата.

 

Related searches : Simmer Down - Gentle Simmer - Let Simmer - Simmer For - Simmer Covered - To A Simmer - Reduce To Simmer - Let It Simmer