Translation of "site environmental conditions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(a) Meteorological environmental conditions
a) метеорологические условия и условия окружающей среды
(a) Environmental conditions of transboundary waters
a) экологическом состоянии трансграничных вод
For instance, environmental services are listed on the web site of Finland's environmental administration.
Например, природоохранные службы перечислены на вебсайте управления охраны окружающей среды Финляндии.
The web site of Finland's environmental administration http www.environment.fi
Вебсайт управления охраны окружающей среды Финляндии http www.environment.fi
This is the environmental conditions on the planet.
А вот условия окружающей среды на планете.
Environmental data were continuously measured at or nearby each site.
На каждом участке или вблизи него постоянно измерялись данные, характеризующие состояние окружающей среды.
See the SEE Environmental Information web site (http see environment.info ).
(http see environment.info ).
Various environmental programmes and plans and environmental acts and decrees are also available on the web site in electronic format.
На вебсайте можно также ознакомиться с размещенными на нем в электронном формате различными природоохранными программами и планами и законами и постановлениями об охране окружающей среды.
Firms are required to meet performance requirements regarding social and environmental conditions.
Фирмам приходится выполнять определенные производственные требования, касающиеся социальных и экологических условий.
Website contains photographs, fees and conditions for canal transit, and history of the site.
Website contains photographs, fees and conditions for canal transit, and history of the site.
An Earth Witness site could also serve as a collection spot for all sorts of data about conditions around the planet picked up by environmental sensors that attach to your cell phone.
Сайт Свидетели Земли мог бы также стать базой данных для любых результатов измерений внешних условий на планете, которые вы сможете произвести с помощью анализаторов, встроенных в ваш телефон.
Guidelines for the environmental assessment of plans, programmes and policies in Finland can be found on the web site of the environmental adminstration
Укажите адреса соответствующих вебсайтов, если таковые имеются
Right to environmental protection (for the full text, please see web site http www.cidh.oas.org Indigenous.htm)
Право на охрану окружающей среды (полный текст см. на веб сайте http www.cidh.oas.org Indigenous.htm)
Further information on environmental impact assessments, including unofficial translations of the Act and Decree on Environmental Impact Assessment Procedure, can be found on the web site of Finland's environmental administration
Укажите адреса соответствующих вебсайтов, если таковые имеются
In many countries and regions, the health effects of environmental degradation (including workplace environmental conditions) are increasingly a cause for grave concern.
Во многих странах и регионах все большую озабоченность вызывает воздействие на здоровье людей деградации окружающей среды (включая экологические условия на рабочих местах).
Information to this end is available on the web site of Finland's environmental administration (http www.environment.fi).
С информацией такого характера можно ознакомиться на вебсайте управления охраны окружающей среды Финляндии (http www.environment.fi).
It is a most useful focus for environmental auditing of mine site (or mineral processing) operations.
Она дает достаточно широкие возможности для проведения экологических ревизий на местах горных работ (или объектах по переработке).
The meeting explored possible future papers updating the situation in Tuvalu relating to environmental conditions.
The meeting explored possible future papers updating the situation in Tuvalu relating to environmental conditions.
The web site is also used to provide the public with information on environmental training, courses and , internships .
В то же время будут также доступны данные из других источников (т.е.
In addition, mental and social conditions can directly modify the impact of environmental stressors on humans.
Кроме того, ментальные и социальные условия могут напрямую изменить воздействие экологических стрессоров на людей.
Environmental degradation may further aggravate living conditions, exposing both the populations and their habitats to disasters.
К дальнейшему ухудшению условий жизни способна привести экологическая деградация, обусловливая уязвимость как населения, так и окружающей человека среды в случае стихийных бедствий.
Mr. Sob submitted that the right to health encompasses both health care and healthy conditions, including environmental and living conditions that constitute social determinants of health.
Г н Соб указал, что право на здоровье охватывает как здравоохранение, так и здоровую среду, включая экологию и условия жизни, которые представляют собой социальные факторы здоровья.
Only one, Three Mile Island, occurred under normal operating conditions, but without any human or environmental consequences.
Только один, Три Майл Айленд, произошел при нормальных условиях эксплуатации, но без каких либо последствий для человека или окружающей среды
Investments to improve health and environmental conditions for children benefit the entire society and avoid future costs.
Опыт здоровой окружающей среды, полученный ребенком в детстве, определит его выбор в пользу здоровой окружающей среды в зрелом возрасте.
The economic, social and environmental conditions of the Maldive islands changed fundamentally within a matter of hours.
Экономические, социальные и экологические условия Мальдивских островов совершенно изменились в течение нескольких часов.
Such assessments also allow for the consideration of specific settings and environmental conditions for example, economic constraints.
Такие оценки позволяют также принимать во внимание конкретные обстоятельства и окружающие условия, например экономические трудности.
It also shows that democracy and freedom are two essential conditions for economic, environmental and cultural development.
Он также доказывает, что демократия и свобода  это неотъемлемые условия для экономического, экологического и культурного развития.
Its activities exacerbated and perpetuated conditions of poverty, promoted criminality and undermined efforts aimed at environmental protection.
Наркобизнес усугубляет и увековечивает нищету, способствует росту преступности и подрывает меры по охране окружающей среды.
Studies are beginning to show that an animal s environmental conditions can completely change the results of genetic studies.
Исследования начинают показывать, что условия содержания животных могут полностью изменить результаты генетических исследований.
NGO's are worried with the need to improve environmental conditions of the population through theater, dances, songs etc.
Представители НПО осведомлены о необходимости улучшения состояния окружающей среды в интересах населения при помощи театра, танцев и песен.
(b) States have the right to economic development in accordance with their social, economic, environmental and political conditions
b) государства имеют право на экономическое развитие в соответствии со своими социальными, экономическими, экологическими и политическими условиями
These cause changes in environmental conditions which in turn lead to impacts on human beings, ecosystems and infrastructures.
Все это вызывает изменения в окружающей природной среде, которые в свою очередь оказывают воздействие на людей, экосистемы и инфраструктуры.
Promote the establishment, on its web site, of an online catalogue of national periodicals on the environment (state of the environment reports, environmental statistics bulletins, etc.) and environmental reports submitted to international bodies like governing bodies of multilateral environmental conventions.
) и докладов по окружающей среде, представленных такими международными органами, как руководящие органы многосторонних природоохранных конвенций.
The Centre's web site publishes materials on the state of the environment and data on environmental monitoring in East Kazakhstan oblast.
На веб сайте Центра публикуются материалы о состоянии окружающей среды и данные экологического мониторинга в Восточно Казахстанской области.
While some ecological impacts persist, they will vary from site to site, depending on a variety of conditions, and the degree of recovery at each site will depend on the extent of oil contamination and the nature and location of the sites.
Кроме того, Ирак заявляет, что, хотя в претензии содержатся сведения о результатах исследований, понесенные расходы не подтверждены должным образом документально.
If people's living conditions are improved, it would make it easier to face the upcoming environmental and health issues.
Если обеспечить людям достойные условия жизни, в них проснется энтузиазм, и тогда все грядущие вызовы станут по плечу.
Agreement must be reached with environmental protection agencies on the conditions and the time frame for holding the hearings.
общественности, а также проведение им общественных слушаний.
In March of that year, they leaked photos of their living conditions on their blog and on photo sharing site imgur.com.
В марте того года они опубликовали фото условий проживания в своём блоге и на фотохостинге imgur.com.
Member States should pool their efforts to tackle problems of environmental degradation, shortages of water resources and drinking water and the deterioration of environmental conditions in cities and industrial zones.
Страны должны объединить свои усилия для решения проблем, связанных с загрязнением окружающей среды, нехваткой воды и питьевых ресурсов, ухудшением экологической обстановки в городах и промышленных зонах.
Environmental management systems and auditing as well as site reclamation procedures are being provided as an approach to establishing structured systems that ensure that a consistent standard of high environmental performance is maintained.
Системы рационального природопользования и ревизий, а также процедуры рекультивации земельных участков представляют собой подход к созданию структурно организованных систем, обеспечивающих последовательное соблюдение высоких экологических стандартов.
Environmental factors such as heavy rains swept them away to other areas, sometimes quite far from the site where they were laid.
Из за воздействия природных факторов, таких, как сильные дожди, мины оказались в других районах, зачастую весьма далеко от места их первоначальной установки.
site.
кв.
Site
Сайт
site
сайт
Site
Site

 

Related searches : Environmental Conditions - Site Conditions - Environmental Site Assessment - Thermal Environmental Conditions - Different Environmental Conditions - External Environmental Conditions - Demanding Environmental Conditions - Extreme Environmental Conditions - Local Environmental Conditions - Harsh Environmental Conditions - Adverse Environmental Conditions - Severe Environmental Conditions - Environmental Operating Conditions - Varying Environmental Conditions