Translation of "situation looks similar" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

My brother looks very similar to me.
Мой брат очень на меня похож.
The situation is very similar.
Ситуация в чёмто схожая.
In Colombia, the situation is similar.
В Колумбии ситуация аналогична.
The situation was similar for Lithuania.
Аналогичная ситуация сложилась и в Литве.
It's a similar situation with friendships.
Похожая ситуация с дружбой.
Buddhist, of course, looks very, very similar to Atheist.
Буддист , конечно, очень похож на Атеиста .
You'll realize that their client looks very similar to ours.
Вы поймете, что их клиент очень похож на наш.
Who's most similar to you Well, not in looks, obviously
И голосуешь за симпатичного тебе кандидата, ну, не внешне, конечно.
In this example it looks similar to Dominican Republic flag.
В этом примере это похоже на флаг Домениканской Республики.
In a similar situation, I'd do the same.
В подобной ситуации я бы поступил так же.
In a similar situation, I'd do the same.
В подобной ситуации я сделал бы то же самое.
A similar situation was found in Cap Haïtien.
Аналогичная ситуация наблюдается в Кап Аитьене.
We do not face a similar situation now.
В настоящее время ситуация изменилась.
38. A similar situation pertained to radio programmes.
38. Аналогичная ситуация и с программами радио.
You've never been caught in a similar situation?
Вы никогда не попадали в подобную ситуацию?
I have never been in a similar situation
Я никогда не была в такой ситуации.
What about the situation where it looks like this?
А если это выглядит вот так?
Victims of forced disappearance are in a similar situation.
Жертвы принудительных исчезновений находятся в аналогичном положении.
A similar situation prevails with regard to higher education.
Сходная ситуация характерна и для системы высшего образования.
It looks like they want us to prove the triangles are similar.
Выглядит так, что они прям просятся, чтобы мы доказали, что треугольники подобны.
A similar situation has happened with the Island of Šarengrad.
Похожая ситуация случилась с островом Шаренград.
The situation is similar in Republika Srpska and Brčko District.
Аналогичная ситуация наблюдается в Республике Сербской и Районе Брчко.
A similar situation is expected at the end of 2005.
Предполагается, что на конец 2005 года будет наблюдаться аналогичное положение.
A similar situation prevails in other countries of Central America.
Такое же положение сложилось и в других странах Центральной Америки.
Over half a million Liberians were in a similar situation.
В аналогичной ситуации находятся примерно полмиллиона либерийцев.
These days, you can do a similar thing, it just looks a bit cooler.
Сегодня вы можете поступать точно так же, просто теперь это выглядит круче.
And a similar situation happened everywhere where I worked after graduating.
Аналогичная ситуация была везде, где я потом работала.
A similar situation had occurred with the declarations made in 1995.
Аналогичная ситуация возникла в отношении заявлений, сделанных в 1995 году.
The situation is similar with deaths caused by respiratory system diseases.
Наблюдаются также высокие показатели смертности в результате заболеваний респираторной системы.
She did what she could she also had a similar situation
Она сделала все, что могла. у нее тоже была похожая ситуация.
The read path recurrence for such a cache looks very similar to the path above.
Рекуррентное соотношение пути чтения для такого кэша выглядит очень схоже с рассмотренными выше.
Because hundreds of people maybe thousands might be in a similar situation.
Потому что сотни людей, если не тысячи, могут быть в аналогичной ситуации.
Nigeria a similar situation, from the 16 percent to the eight percent.
Нигерия похожая ситуация, с 16 до 8 .
We are not offended by this, as our own situation is similar.
Мы не обижаемся на это, поскольку и сами находимся в подобной ситуации.
A similar but less serious situation was also reported along the Aberdare Ranges.
Сообщали о похожей, но не настолько серьёзной ситуации, случившейся в районе Абердэр.
In that sense, the situation is similar as in other forms of ownership.
Аналогичная ситуация складывается применительно к другим формам частного владения.
There are signs that a similar situation may evolve in Latvia as well.
Судя по некоторым признакам, сходная ситуация может сложиться и в Латвии.
And then maybe it looks like you'd get about 50 berries, in that situation.
И тогда может это выглядело бы что Вы собрали 50 ягод в этой ситуации.
Floating a theory According to this user, perhaps there is a reason behind the pair's similar looks
Создавая теорию Согласно этому пользователю, возможно, есть причина, лежащая в основе схожей внешности этой пары
Venezuelan artist Eliseo Solis Mora found himself in a similar situation not long ago.
Художник из Венесуэлы Элисио Солис Мора недавно оказался в похожей ситуации.
VI What would you say to people in a similar situation such as yourself?
ВИ Что бы вы сказали людям, оказавшимся в похожей на вашу ситуации?
The situation of prisoners is quite similar to that in the political prison camps.
В Северной Корее лагеря для уголовников называются , а лагеря для политических заключённых .
The situation is similar to many finds of moa remains in New Zealand marshes.
Аналогичная ситуация часто наблюдалась, когда в болотах Новой Зеландии находили останки моа.
The situation is similar in The former Yugoslav Republic of Macedonia, Bulgaria, Romania, etc.
Аналогичная ситуация наблюдается в бывшей югославской Республике Македонии, Болгарии, Румынии и т.д.
Such growth would not have been achieved by many States in a similar situation.
Такого роста не смогли достичь многие государства в аналогичных условиях.

 

Related searches : Looks Similar - Similar Situation - It Looks Similar - Looks Very Similar - Looks Similar Like - Situation Looks Like - Similar Situation Like - A Similar Situation - Similar Factual Situation - Similar Situation With - Looks Different