Translation of "a similar situation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It's a similar situation with friendships.
Похожая ситуация с дружбой.
In a similar situation, I'd do the same.
В подобной ситуации я бы поступил так же.
In a similar situation, I'd do the same.
В подобной ситуации я сделал бы то же самое.
A similar situation was found in Cap Haïtien.
Аналогичная ситуация наблюдается в Кап Аитьене.
We do not face a similar situation now.
В настоящее время ситуация изменилась.
38. A similar situation pertained to radio programmes.
38. Аналогичная ситуация и с программами радио.
You've never been caught in a similar situation?
Вы никогда не попадали в подобную ситуацию?
I have never been in a similar situation
Я никогда не была в такой ситуации.
The situation is very similar.
Ситуация в чёмто схожая.
Over half a million Liberians were in a similar situation.
В аналогичной ситуации находятся примерно полмиллиона либерийцев.
Victims of forced disappearance are in a similar situation.
Жертвы принудительных исчезновений находятся в аналогичном положении.
A similar situation prevails with regard to higher education.
Сходная ситуация характерна и для системы высшего образования.
In Colombia, the situation is similar.
В Колумбии ситуация аналогична.
The situation was similar for Lithuania.
Аналогичная ситуация сложилась и в Литве.
A similar situation has happened with the Island of Šarengrad.
Похожая ситуация случилась с островом Шаренград.
A similar situation is expected at the end of 2005.
Предполагается, что на конец 2005 года будет наблюдаться аналогичное положение.
A similar situation prevails in other countries of Central America.
Такое же положение сложилось и в других странах Центральной Америки.
And a similar situation happened everywhere where I worked after graduating.
Аналогичная ситуация была везде, где я потом работала.
A similar situation had occurred with the declarations made in 1995.
Аналогичная ситуация возникла в отношении заявлений, сделанных в 1995 году.
She did what she could she also had a similar situation
Она сделала все, что могла. у нее тоже была похожая ситуация.
Because hundreds of people maybe thousands might be in a similar situation.
Потому что сотни людей, если не тысячи, могут быть в аналогичной ситуации.
Nigeria a similar situation, from the 16 percent to the eight percent.
Нигерия похожая ситуация, с 16 до 8 .
A similar but less serious situation was also reported along the Aberdare Ranges.
Сообщали о похожей, но не настолько серьёзной ситуации, случившейся в районе Абердэр.
There are signs that a similar situation may evolve in Latvia as well.
Судя по некоторым признакам, сходная ситуация может сложиться и в Латвии.
Venezuelan artist Eliseo Solis Mora found himself in a similar situation not long ago.
Художник из Венесуэлы Элисио Солис Мора недавно оказался в похожей ситуации.
VI What would you say to people in a similar situation such as yourself?
ВИ Что бы вы сказали людям, оказавшимся в похожей на вашу ситуации?
Such growth would not have been achieved by many States in a similar situation.
Такого роста не смогли достичь многие государства в аналогичных условиях.
The situation is similar in Republika Srpska and Brčko District.
Аналогичная ситуация наблюдается в Республике Сербской и Районе Брчко.
A similar situation was occurring in neighbouring countries and was an additional burden for UNRWA.
В соседних странах имеет место аналогичная ситуация, а это ложится дополнительным бременем на БАПОР.
In the case of the South Ossetian conflict in Georgia, we have a similar situation.
В случае с конфликтом в Южной Осетии, Грузия, у нас сложилась аналогичная ситуация.
93. There is a very similar situation in the cases of excessive use of force.
93. Весьма аналогичная ситуация наблюдается и в отношении чрезмерного применения силы.
The situation is similar with deaths caused by respiratory system diseases.
Наблюдаются также высокие показатели смертности в результате заболеваний респираторной системы.
Turkey, for its part, finds itself in a similar situation with its candidacy for the EU.
Турция, со своей стороны, оказывается в похожей ситуации со своей кандидатурой в члены ЕС.
But we must point out here that there is a similar situation in many developing countries.
Однако мы должны указать на то, что такая же ситуация наблюдается во многих развивающихся странах.
51. In its efforts to promote democracy and sustainable development, Nepal was in a similar situation.
51. В своем стремлении способствовать демократии и устойчивому развитию Непал находится в аналогичной ситуации.
A similar attempt is being made to deflect international concern at the grave situation in Kosovo.
Предпринимается аналогичная попытка для отвлечения внимания международной общественности от тяжелого положения в Косово.
We are not offended by this, as our own situation is similar.
Мы не обижаемся на это, поскольку и сами находимся в подобной ситуации.
When you become old, maybe you will be involved in a situation that is similar to ours.
Когда вы будете в преклонном возрасте, возможно, у вас будут такие же проблемы, как у нас.
Ms. Gabr said that the Gambia was in a similar situation to other African least developed countries.
Г жа Габр говорит, что Гамбия находится примерно в том же положении, что и другие наименее развитые страны Африки.
In that sense, the situation is similar as in other forms of ownership.
Аналогичная ситуация складывается применительно к другим формам частного владения.
This would result in a situation similar to the UNECE Regulation No. 13 and Regulation No. 13 H.
Это создаст ситуацию, аналогичную положению в связи с Правилами   13 и 13 Н ЕЭК ООН.
38. A similar situation had arisen with regard to allowances paid to civilian staff recruited through contracting agencies.
38. Аналогичная ситуация возникла в связи с пособиями, выплачиваемыми гражданскому персоналу, нанимаемому через другие учреждения на основе контрактов.
Stari Vitez, within the town of Vitez, is in a similar situation, though much more badly war damaged.
Стари Витез, расположенный близ города Витеза, находится в аналогичной ситуации, но при этом гораздо сильнее пострадал от войны.
The situation of prisoners is quite similar to that in the political prison camps.
В Северной Корее лагеря для уголовников называются , а лагеря для политических заключённых .
The situation is similar to many finds of moa remains in New Zealand marshes.
Аналогичная ситуация часто наблюдалась, когда в болотах Новой Зеландии находили останки моа.

 

Related searches : Similar Situation Like - Similar Factual Situation - Situation Looks Similar - Similar Situation With - A Similar - A Similar Number - A Little Similar - A Similar Effect - A Similar Line - A Similar Product - A Similar One - A Similar Level