Translation of "skill and experience" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Experience - translation : Skill - translation : Skill and experience - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She has no experience in typing, nor does the skill interest her. | У неё нет ни опыта печатания, ни интереса к этому навыку. |
It's 1500 men and women whose skill, heart, brains and experience... make a great newspaper possible. | Это 1500 мужчин и женщин, чье мастерство, сердце, мозги и опыт ... сделали эту газету великой. |
I know that you will bring your vast experience and great skill to bear on these proceedings. | Уверен, что Вы привнесете в дело руководства нашей работой свой богатый опыт и высокий профессионализм. |
We are assured that with your experience and skill you will guide our work with great success. | Мы уверены, что с Вашим опытом и мастерством Вы будете успешно руководить нашей работой. |
We are sure that with your political experience and diplomatic skill you will lead our Committee to achieve new successes. | Убеждены, что с Вашим политическим опытом и дипломатическим мастерством наш Комитет под Вашим руководством добьется новых успехов. |
I am confident that with his rich diplomatic experience and skill, he will guide our work to a successful conclusion. | Я убежден, что, используя свой богатый дипломатический опыт и мастерство, он будет руководить нашей работой так, чтобы она завершилась успешно. |
Skill | Уровень |
We hope that your skill and professional experience will be put to good use so that we can attain our objectives. | Мы надеемся, что Ваше искусство и профессиональный опыт помогут нам достичь поставленных перед нами целей. |
His experience and skill will no doubt lead us to the successful conclusion of the Committee's deliberations at the current session. | Ваш опыт и мастерство, несомненно, приведут нашу работу на этой сессии к успешному завершению. |
I have no doubt that your skill and lengthy experience will enable our work to proceed under the best possible conditions. | Я не сомневаюсь, что Ваши деловые качества и Ваш богатый опыт позволят нам работать в наилучших условиях. |
Career Focus offers post secondary graduates a range of work experience and skill building opportunities to broaden their skills and enhance their employability. | будут опираться на существующие партнерские отношения и сотрудничество с общинами, чтобы расширить круг услуг и помощи, предлагаемых молодым людям, особенно тем из них, кто сталкивается с препятствиями в нахождении работы |
Skill based | терминалом |
Computer Skill | Уровень сложности |
Computer Skill | Уровень интеллекта компьютера |
Computer Skill | Уровень компьютера |
Now, skill. | Теперь, навыки. |
Skill power. | Прокачивать навыки. |
Special skill? | Особые навыки? |
We are certain that your experience and your diplomatic skill will lead to a very positive outcome for the work of this session. | Мы совершенно уверены в том, что Ваш опыт и искусство дипломата позволят закончить работу этой сессии с положительными результатами. |
And it's focusing on skill after skill, or ability after ability, under specific attentional control. | И фокусируются на умении после умения, или способности после способности, под специальным внимательным контролем. |
I am confident that with your skill and experience you will capably guide our deliberations on disarmament and international security issues to a successful outcome. | Я убежден, что благодаря Вашим знаниям, опыту и умелому руководству наши прения по вопросам разоружения и международной безопасности будут успешно завершены. |
So, basically, broader competence versus skill specific labour market related skill. | Это тот же вопрос, что лучше, общие навыки или образование специфичное и востребованное на рынке. |
Multi skill programmes. | Многоцелевые программы. |
With this skill... | С помощью этого навыка... |
Skill versus competence. | Практические навыки или образование. |
Pure, unadulterated skill. | Только ловкость. |
It also felt that greater use could be made of the Department apos s skill and experience in the area of peace keeping operations. | Она также считает, что можно было бы более широко использовать потенциал и опыт Департамента в области операций по поддержанию мира. |
This Agreement represents the culmination of a long process of talks and pressure which revealed the Special Envoy apos s skill, experience, persuasive talents and dedication. | Заключение этого соглашения явилось кульминацией продолжительного процесса переговоров и давления, в ходе которого проявились на практике способности, опыт, умение убеждать и настойчивость Специального представителя. |
And we have a lot of skill and experience, but it's a trick, so how are you supposed to prepare to get through that glass ceiling? | Пусть у нас много опыта и навыков, но мы в любом случае попадём в эту западню. Как можно преодолеть потолок, которого не видно, которого официально не существует. |
Once Lara has collected enough experience she's awarded a skill point which can be used to unlock new skills in base camp | Набрав определенное количество опыта, Лара получает очко навыка, при помощи которого можно открыть новые навыки в базовом лагере |
And that was the mythology of skill. | И это была мифология навыка. |
Anticipation of skill needs and vocational standards | Участие Социальных Партнеров |
This requires real skill. | Это требует настоящего мастерства. |
Your skill impresses me. | Твоё мастерство меня впечатляет. |
Settings Computer Skill Easy | Настройка Черно белое |
Settings Computer Skill Normal | Настройка Черно белое |
Settings Computer Skill Hard | Настройка Черно белое |
Settings Computer Skill Unbeatable | Настройка Черно белое |
Settings Computer Skill Champion | Настройка Черно белое |
Skill on the battlefield. | Áîĺâîé îďűň. |
But the experience of the Kalugans played its role they finished off the last minutes with more skill and composure, waiting for their chance to score. | Но опыт калужан сыграл свою роль они более грамотно и хладнокровно провели концовку, выждав свой момент для взятия ворот. |
We are pleased to note that the new President brings to his high office a wealth of experience, diplomatic skill and intimate knowledge of the Organization. | Мы рады заметить, что новый Председатель привнесет на этот высокий пост свой богатый опыт, дипломатическое мастерство и глубокое знание Организации. |
My delegation has full confidence that your immense experience and diplomatic skill will enhance the efficiency and effectiveness of the work of this supreme body of our Organization. | Наша делегация убеждена в том, что Ваш огромный опыт и дипломатический талант позволят повысить действенность и эффективность работы этого высшего органа нашей Организации. |
And patience, experience and experience, hope | от терпения опытность, от опытности надежда, |
Because it does take skill and practice, too. | Ведь для этого требуются навыки и тренировка. |
Related searches : Skill Experience - Scale And Skill - Skill And Capability - Skill And Diligence - Will And Skill - Skill And Care - Skill And Ability - Skill And Effort - Strength And Skill - Views And Experience - Experience And Understanding - Experience And Training