Translation of "small scale farmers" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Let's go back to small scale, to farmers' markets, small bakeries and all that. Wonderful.
Давайте вернёмся к примитивному земледелию, деревенским рынкам, маленьким пекарням и всему такому. Прекрасно.
Training of small scale farmers for the formulation and management of Communal Forestry Plans.
Обучение мелких фермеров для целей разработки общинных планов ведения лесного хозяйства и управления их осуществлением.
It ties in with small scale farmers in terms of no pesticides, no fertilizers.
Это привлекает мелких фермеров с точки зрения отказа от пестицидов, от удобрений.
Kepha s story will resonate with many small scale farmers across Africa, Latin America and Asia.
История Кефы будет похожа на истории многих мелких фермеров в Африке, Латинской Америке и Азии.
So it mobilized small scale farmers, artisans, and small producers who shared the landed elite's belief that unfettered competition was harmful.
Тогда она мобилизовала мелких фермеров, ремесленников и владельцев мелкосерийного производства, разделявших убеждение землевладельческой элиты, что свободная конкуренция пагубна.
Half of the farm is commercial irrigation land, the other half is allocated to 82 small scale farmers.
Половина фермы служит для коммерческого орошения земель, а другая распределена между 82 мелкими фермерами.
His parents were small farmers.
Родители Фальмерайера были мелкими фермерами.
Aggressive expansion of proven low cost, high impact micro irrigation techniques would do more to help small scale farmers.
Агрессивное расширение испытанных дешевых методов микро ирригации высокой эффективности оказали бы большую помощь мелким фермерам.
A Big Chance for Small Farmers
Большой шанс для мелких фермеров
It was an eye opener as I realized that farmers are generally looked down upon especially the small scale ones.
Для меня было большим открытием, когда я осознал, что фермеров обычно недооценивают, особенно занятых мелким сельским хозяйством.
In Tanzania, poverty is concentrated among small scale rural farmers, such as the women who compete on Female Food Heroes.
В Танзании бедность сконцентрирована среди небольших сельских фермеров, таких как женщины, которые конкурируют в шоу Female Food Heroes .
Small scale business activities
занятия ремеслами
Small scale enterprise product
Механизм кредитования малых предприятий
Small scale 1,000 ha
Малый коопера тив 1 000 га
Rich countries should help African farmers use improved seed varieties, more fertilizer, and better water management, such as small scale irrigation.
Это хорошо известные технологии, однако африканские фермеры слишком бедны, чтобы самостоятельно начать их использование.
Rich countries should help African farmers use improved seed varieties, more fertilizer, and better water management, such as small scale irrigation.
Богатые страны должны помочь африканским фермерам использовать улучшенные разновидности семян и больше удобрений, а также обеспечить лучшее использование водных ресурсов посредством, например, мелкомасштабной ирригации.
We will not do that through small farmers' markets because these people have no small farmers' markets at their disposal.
Мы не сможем этого сделать с помощью мелких фермерских рынков, поскольку у этих людей под рукой нет никаких фермерских рынков.
(c) Small Scale Enterprise (SSE)
c) Малые предприятия
Other activities are small scale.
Другие же виды деятельности развиты слабо.
They're small scale sugar mills.
Это маленькие сахарные мельницы.
I was going to work with small farmers.
Я собирался работать с маленькими фермами.
As farm prices and rents fell, aristocracy faced decline. So it mobilized small scale farmers, artisans, and small producers who shared the landed elite's belief that unfettered competition was harmful.
Тогда она мобилизовала мелких фермеров, ремесленников и владельцев мелкосерийного производства, разделявших убеждение землевладельческой элиты, что свободная конкуренция пагубна.
Small scale mining in developing countries
Small scale mining in developing countries
International Agency for Small Scale Mining
International Agency for Small Scale Mining
The horticultural supply chain starts with small scale farmers, who represent 60 per cent of all horticultural production and sell their produce through intermediaries.
Цепь поставок продукции садоводства начинается с мелких фермеров, которые производят 60 всей садоводческой продукции и реализуют ее через посредников.
Agricultural producers, farmers, and small stores stand to gain.
В плюсе окажутся сельхозпроизводители, фермеры, небольшие магазины.
These pooled funds would enable farmers in poor countries to obtain the fertilizer, improved seed varieties, and small scale irrigation equipment that they urgently need.
Эти объединенные фонды позволят фермерам в бедных странах приобрести удобрения, более совершенные виды семян, а также мелкомасштабное ирригационное оборудования, в чем они насущно нуждаются.
The Impact on Small Scale Artisanal Fishing
Воздействие на мелкое кустарное рыболовство
II. SMALL SCALE MINING AND ENVIRONMENTAL PROTECTION
II. МЕЛКОМАСШТАБНАЯ ДОБЫЧА И ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
case for women in small scale mining.
for women in small scale mining.
(a) Small scale violations of the DMZ
а) незначительных нарушений ДЗ
So I'll start at the small scale.
Итак, я начну с маленького масштаба.
For small scale machinery pooling co operatives
Помощь небольшим кооперативам по совместному использованию техники
And most of Africa's farmers are, by and large, small farmers in terms of land that they operate, and very, very small farmers in terms of the capital they have at their disposal.
А большинство африканских фермеров, в общем и целом, являются мелкими фермерами, исходя из площади земли, имеющейся в наличии, и очень, очень мелкими фермерами, исходя из имеющегося капитала.
(ii) Strengthening capacity of small farmers in the Arab region
ii) расширение возможностей мелких фермерских хозяйств в арабском регионе
In Africa, small farmers bear the brunt of this risk.
В Африке, именно мелкие фермеры несут на себе бремя этого риска.
As regards small scale farmers, there are fears that they would risk being squeezed between other, larger players, since they lack leverage in the supply chain.
Что касается владельцев мелких фермерских хозяйств, то существуют опасения, что они окажутся зажатыми со всех сторон другими, более крупными участниками рынка, поскольку у них нет рычагов воздействия на цепи поставок.
a) The creation of small scale business groups, focusing on small shops
a) создание малых хозяйственных предприятий, в первую очередь маленьких магазинов
Support for small scale fish farming in some small island developing States.
Оказание поддержки мелким рыбоводческим хозяйствам в ряде малых островных развивающихся государств.
How can vulnerability in small scale fishing communities be reduced and the added value of small scale fishing activities be increased?
Как уменьшить уязвимость людских сообществ, занимающихся мелким рыболовством, и повысить экономическую отдачу от мелкого рыбного промысла?
The small scale of island production also matches well the small scale of demand for environment friendly ( quot green quot ) products.
Мелкомасштабный характер производства островных стран вполне соответствует мелкомасштабному характеру спроса на экологически чистую ( quot зеленую quot ) продукцию.
Small scale producers may also sell in markets.
Мелкие производители также могут торговать на рынках.
SMALL SCALE MINING ACTIVITIES IN DEVELOPING COUNTRIES AND
ПРЕДПРИЯТИЙ В РАЗВИВАЮЩИХСЯ СТРАНАХ И СТРАНАХ, ЭКОНОМИКА
Small scale mining activities in developing countries and
Деятельность мелких горнодобывающих предприятий в развивающихся странах
A. Precious metals a small scale gold mining
А. Благородные металлы небольшое золотодобыва

 

Related searches : Small Hold Farmers - Small Farmers Scheme - Small-scale - Small Scale - Small-scale Mining - Small-scale Producers - Small-scale Farming - Small Scale Use - Small Scale Tourism - Small Scale Activities - Small Scale Savings - Small Scale Society