Translation of "small scale mining" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Small scale mining in developing countries | Small scale mining in developing countries |
International Agency for Small Scale Mining | International Agency for Small Scale Mining |
II. SMALL SCALE MINING AND ENVIRONMENTAL PROTECTION | II. МЕЛКОМАСШТАБНАЯ ДОБЫЧА И ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ |
case for women in small scale mining. | for women in small scale mining. |
SMALL SCALE MINING ACTIVITIES IN DEVELOPING COUNTRIES AND | ПРЕДПРИЯТИЙ В РАЗВИВАЮЩИХСЯ СТРАНАХ И СТРАНАХ, ЭКОНОМИКА |
Small scale mining activities in developing countries and | Деятельность мелких горнодобывающих предприятий в развивающихся странах |
A. Precious metals a small scale gold mining | А. Благородные металлы небольшое золотодобыва |
Small scale mining in cluster a success story | Small size mining in cluster a success story from |
I. ENVIRONMENTAL AND SOCIAL IMPACTS OF SMALL SCALE MINING | I. ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ И СОЦИАЛЬНЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ |
A. Precious metals a small scale gold mining operation | А. Благородные металлы небольшое золотодобывающее |
II. SMALL SCALE MINING AND ENVIRONMENTAL PROTECTION . 26 48 11 | II. МЕЛКОМАСШТАБНАЯ ДОБЫЧА И ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 26 48 12 |
III. REPLICABLE SMALL SCALE MECHANIZED MINING OPERATIONS .... 49 61 18 | III. МЕЛКИЕ МЕХАНИЗИРОВАННЫЕ ГОРНЫЕ ПРЕДПРИЯТИЯ, КОТОРЫЕ |
V. POSITION AND ROLE OF WOMEN IN SMALL SCALE MINING | V. ПОЛОЖЕНИЕ И РОЛЬ ЖЕНЩИН НА МЕЛКИХ ГОРНЫХ ПРОМЫСЛАХ |
scale mining. | mining. |
Small scale Mining Ventures, 23 and 24 November 1993, MINTEK, Johannesburg, | Small Scale Mining Ventures, 23 and 24 November 1993, MINTEK, Johannesburg, South |
Small scale mining should benefit from the technological gains achieved by the larger scale operations. | Мелкие горные промыслы должны получать выгоду от технологических преимуществ, связанных с расширением масштабов деятельности. |
(c) Small scale mining activities in developing countries and economies in transition. | с) деятельность мелких горнодобывающих предприятий в развивающихся странах и странах, экономика которых находится на переходном этапе. |
V. POSITION AND ROLE OF WOMEN IN SMALL SCALE MINING . 73 89 23 | V. ПОЛОЖЕНИЕ И РОЛЬ ЖЕНЩИН НА МЕЛКИХ ГОРНЫХ ПРОМЫСЛАХ 73 89 26 |
49. There have been successful national small scale mining projects carried out worldwide. | 49. В мире есть примеры успешного создания мелких национальных предприятий горнодобывающей промышленности. |
93. Small scale mining should be legalized and formalized to promote its growth. | 93. Деятельность мелких горных промыслов должна быть поставлена на правовую основу и формализована, с тем чтобы содействовать ее дальнейшему расширению. |
27. Some people argue that legislation that applies to small scale mining should be separate from general mining law. | 27. Высказываются мнения, что законодательство, относящееся к мелкомасштабной добыче, должно отличаться от общих правовых норм в области горной добычи. |
It is in this area that government support must differ for large scale and small scale mining activities. | Именно в этой области помощь правительства крупным и мелким горнодобывающим предприятиям должна предоставляться с определенной дифференциацией. |
scale mining in Africa. | mining in Africa. |
Large scale data mining. | Масштабная добыча данных. |
Land ownership becomes even more sensitive in the area of small scale mining especially with regard to illegal mining activities. | Вопросы собственности на землю приобретают даже более щекотливый характер в области мелкомасштабной добычи, особенно в том, что касается незаконной добычи. |
Women have long been engaged in traditional gold panning and small scale diamond mining. | Во все времена женщины занимались такими традиционными видами деятельности, как промывка золота и кустарная добыча алмазов. |
for the Development of Small Medium scale Mining, 15 19 February 1993, Harare, Zimbabwe. | Development of Small Medium Scale Mining, 15 19 February 1993, Harare, Zimbabwe. |
(b) That small scale mining is an entrepreneurship and is amenable to upscaling, including the formalizing of illegal or informal mining. | b) мелкий горный промысел представляет собой предпринимательскую деятельность, в рамках которой возможно расширение масштабов, в том числе переход нелегального или неофициального промысла в разряд официального. |
To reduce mercury pollution of international waters by emissions emanating from small scale gold mining | сокращение загрязнения международных вод ртутью в результате выбросов малых золотодо бывающих предприятий |
30. Another problem of small scale mining arises in the areas of health and safety. | 30. Еще одна проблема в рамках мелкомасштабной добычи возникает в области здравоохранения и безопасности. |
The problems arising from small scale mining could be alleviated with regional, national and international cooperation. | Проблемы, возникающие в секторе деятельности мелких горнодобывающих предприятий, могут быть решены в рамках регионального, национального и международного сотрудничества. |
Technical cooperation activities are being undertaken to further the role of women in small scale mining. | Проводятся мероприятия по техническому сотрудничеству по повышению роли женщин в мелкомасштабном горнорудном производстве. |
Only recently has specific attention been given to the most serious drawbacks of small scale mining (particularly informal mining), namely environmental damage and pollution. | Только недавно особое внимание стало уделяться наиболее серьезным недостаткам, характерным для деятельности мелких горных промыслов (в частности, в неофициальном секторе), а именно ущербу для окружающей среды и ее загрязнению. |
9. The environmental damage caused by garimpagem (small scale mining) is quite visible and very well documented. | 9. Экологический ущерб, который причиняет quot гаримпажень quot (мелкомасштабный горный промысел) является очевидным и достаточно хорошо отражен в документах. |
33. It is recognized that environmental degradation is most often the result of small scale mining operations. | 33. Признано, что ухудшение состояния окружающей среды чаще всего возникает в результате мелкомасштабной добычи. |
English Page The environmental impacts of small scale mining tend to create major health, safety and social problems. | В экологическом плане деятельность мелких горнодобывающих предприятий, как правило, создает значительные проблемы в области здравоохранения, безопасности и в социальной сфере. |
(d) That equipment needed in the small medium scale mining sector could easily be manufactured in developing countries. | d) необходимое для сектора мелкого среднего горного промысла оборудование вполне можно производить в развивающихся странах. |
6. The impact of small scale mining in selected regions is illustrated by examples from Brazil and India. | 6. Последствия деятельности мелких горнодобывающих предприятий в отдельных регионах можно видеть на примерах Бразилии и Индии. |
Other sources of revenue include agriculture, consisting mainly of tobacco plantations, small scale mining (particularly of marble) and forestry. | Другие источники дохода происходят из сельского хозяйства (в основном плантации табака), небольшая горная промышленность (добыча мрамора) и лесоводства. |
Although mining is regarded as a non traditional sector for women, women apos s participation in artisanal and small medium scale mining should be encouraged and strengthened. | Хотя горное дело считается нетрадиционной сферой приложения усилий женщин, участие женщин в деятельности кустарных и мелких средних горных промыслов необходимо поощрять и усиливать. |
In other countries, small scale mining associations have established funds (collected from the miners) that will pay for such damage. | В других странах ассоциации мелких горнодобывающих предприятий образовали фонды (на основе средств, полученных от горнодобывающих предприятий), из которых будут выплачиваться средства в случае такого ущерба. |
Medium scale Mining, 15 19 February 1993, Harare, Zimbabwe. | Scale Mining, 15 19 February 1993, Harare, Zimbabwe. |
Assisting the artisanal and small scale gold mining sector to minimize the discharge of highly poisonous mercury used in gold extraction | оказание помощи сектору кустарной и мелко масштабной золотодобычи в целях сведения к минимуму выбросов крайне ядовитой ртути, используемой в процессе выемки золота |
However, mention should be made of the potential of minerals processing and small scale mining in Africa apos s diversification efforts. | Вместе с тем необходимо упомянуть о возможностях переработки минерального сырья и мелкомасштабных горнодобывающих предприятий в рамках осуществляемой африканскими странами деятельности по диверсифкации. |
If Governments want to ensure the sustainable development of small scale mining areas, there must be commitments to assist the miners. | Если правительство стремится обеспечить устойчивое развитие районов мелкомасштабной добычи, оно должно быть готово помочь горнодобывающим предприятиям. |
Related searches : Small-scale Mining - Small-scale - Small Scale - Large-scale Mining - Small-scale Producers - Small-scale Farming - Small Scale Use - Small Scale Tourism - Small Scale Activities - Small Scale Savings - Small Scale Society - Of Small Scale - Small Scale Commerce - Small Scale Experiment - Small-scale Employment